Правовое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Соблюдение нормативно-правовых требований: во многих организациях действует нормативно-правовое требование, связанное с необходимостью хранения сообщений в течение определенного периода времени и удаления сообщений старше этого срока. |
Meet legal and regulatory requirements: Many organizations have a legal or regulatory requirement to store messages for a designated period and remove messages older than that period. |
Некоторые из этих подразделений, такие как общество психологического изучения социальных проблем и американское психолого–правовое общество, начинали как автономные группы. |
Some of these divisions, such as the Society for the Psychological Study of Social Issues and the American Psychology–Law Society, began as autonomous groups. |
Прецедентное право поддержало это правовое толкование. |
Case law has upheld this legal interpretation. |
В докладе проекта Safra говорится, что УВКБ недооценило правовое давление по вопросам трансгендеров и ЛГБТ. |
The Safra Project's report suggests that UNHCR underestimated legal pressure over transgender and LGBT matters. |
Мы должны настаивать на том, что Египту и Пакистану следует улучшить свою рыночную систему, создать правовое государство и открыть свои экономики для международной торговли и перемещения капиталов. |
We should insist that Egypt or Pakistan improve their market system, apply the rule of law, and open their economies to international trade and capital movements. |
Правовое положение Исландии стало сопоставимым с положением стран, входящих в Содружество Наций, таких как Канада, суверенной страной которой является королева Елизавета II. |
Iceland's legal position became comparable to those of countries belonging to the Commonwealth of Nations such as Canada whose sovereign is Queen Elizabeth II. |
Обращение с этими группами можно рассматривать как подпадающее под правовое определение геноцида, поскольку они подвергались нападкам на основании своей религии или этнической принадлежности. |
The treatment of these groups can be seen to fall under the legal definition of genocide, as they were targeted on the basis of their religion or ethnicity. |
Я не уверен, что существует правовое основание для подобного привлечения |
I'm not sure we have any legal basis for such a prosecution. |
Она создает правовое общество, которое будет враждебно произвольному правлению. |
It creates a law-governed society which shall be inimical to arbitrary rule. |
Они также начинают больше ценить способности своих воспитателей, чтобы обеспечить их нормативно-правовое обеспечение. |
They also begin to appreciate their caregivers' abilities to provide them regulatory support. |
Правовое регулирование в данной области постоянно оценивается и эволюционирует, чтобы поспеть за развитием современной трудовой среды. |
These legal regimes are continuously assessed and evolving in order to keep pace with a modern work environment. |
В марте 2012 года он выпустил видеоролик, в котором объяснил свое правовое положение и продолжил призывать других к гражданскому неповиновению. |
In March 2012 he released a video explaining his legal situation and continued to encourage others to civil disobedience. |
Одно время утверждалось, что правовое определение геноцида дать невозможно, однако это все-таки было сделано. |
It had once been said that genocide could not be defined legally, and yet it had been done. |
The legal foundation of the ongoing reforms is being strengthened. |
|
Это твоё правовое мнение, Уилл? |
Is that your legal opinion, Will? |
Ввиду этого необходимо знать точное правовое толкование понятия до изучения возможности его принятия. |
The exact legal meaning of the term must therefore be known before any consideration could be given to the possibility of accepting it. |
Правовое управление министерства юстиции рекомендовало отстранить от работы на восемь дней без выплаты оклада сотрудников охраны, виновных в избиении осужденного. |
The Legal Department of the Ministry of Justice has recommended eight days suspension without pay for security agents found guilty of beating a prisoner. |
Так что, как вы можете видеть единственное правовое доказательство будет против же вас троих за публичное пьянство |
So, as you can see, the only grounds for legal action would be against you three for public intoxication. |
Я думал, что у нас правовое государство. |
I thought we were a country of laws, not men. |
В ранней Империи правовое положение дочерей мало отличалось от положения сыновей, если вообще отличалось. |
In the early Empire, the legal standing of daughters differed little if at all from that of sons. |
Это мое правовое заключение. |
That's my legal opinion. |
Данное правовое положение не применяется в отношении договоров на выполнение работ – там лицо, выполняющее работу, несет персональную ответственность. |
This legal provision is not applicable regarding contracts for work – there the person performing the work is personally liable. |
Он работал над тем, чтобы сломать традиционное правовое мышление и принять законы, отвечающие потребностям меняющегося общества. |
He worked to break the traditional hold on legal thinking to make laws that met the needs of the changing community. |
Мобильные юридические консультационные пункты оказывали правовое содействие на местах в изолированных районах. |
Mobile legal clinics have provided outreach legal assistance in isolated areas. |
Или правовое регулирование не появилось еще в этом обществе? |
Or hasn't the rule of law reached this society yet? |
Правовое и социальное отношение к проституции сильно различается в зависимости от страны. |
The legal and social treatment of prostitution differs widely by country. |
Правовое общество сочло, что использование этого слова, хотя и было крайне неудачным выбором, не поднялось до уровня профессионального проступка. |
The Law Society found the use of the word, though an extremely poor choice, did not rise to the level of professional misconduct. |
Добросовестное использование – это правовое понятие, согласно которому в некоторых ситуациях можно повторно использовать материалы, защищенные авторским правом, не получая специальное разрешение от правообладателя. |
Fair use is a legal doctrine that says you can reuse copyright-protected material under certain circumstances without getting permission from the copyright owner. |
Правовое разграничение следует довести до правовых последствий высылки. |
The legal distinction should be carried through into the legal consequences of expulsion. |
Компания FXDD имеет правовое обязательство соответствовать положениям Акта о предотвращении отмывания денег и вытекающим из него инструкциям. |
FXDD has a legal obligation to comply with the provisions of the Prevention of Money Laundering Act and regulations made thereunder. |
Поскольку правовое просвещение и информирование ограниченны, городские женщины тоже обращаются по поводу аборта к частным акушеркам, не получившим формального образования. |
Because legal education and information is limited, urban women seek abortions by private midwives who have received no formal training. |
Правовое положение Раджнишпурама оставалось неоднозначным. |
The legal standing of Rajneeshpuram remained ambiguous. |
Это гражданско-правовое дело. |
This is a civil dispute. |
Важным для практики права в традиции общего права является правовое исследование с целью определения современного состояния права. |
Significant to the practice of law in the common law tradition is the legal research to determine the current state of the law. |
Если позволите, Ваша честь, это юридическое визуальное правовое средство. |
Uh, if I may, Your Honor, this is a legal visual aid. |
Предоставьте мне правовое обоснование завтра утром, нужно ли присяжным слышать эти доказательства, до этого момента заседание присяжных будет отложено. |
Bring me legal arguments tomorrow morning as to whether the jury should hear this evidence, and the jury will delay their deliberations until then. |
- правовое государство - constitutional state
- правовое разрешение - legal approval
- правовое мышление - legal thinking
- правовое поведение - legal behavior
- правовое регулирование сферы государственных наград россии - legal regulation of the sphere of Russian state awards
- Партия за труд, правовое государство , защиту животных , поддержку элиты и базовые демократические инициативы - Party for Labour, Rule of Law, Animal Protection, Promotion of Elites and Grassroots Democratic Initiative
- нормативно-правовое регулирование - legal regulation
- квалифицированное правовое заключение - qualified legal opinion
- Государственно-правовое управление - state legal directorate
- выразить правовое обеспечение - express legal provision
- правовое и судебное обучение - legal and judicial training
- многосторонний неё правовое сотрудничество - multilateral legal cooperation
- Обширное правовое исследование - extensive legal research
- правовое обучение и научно-исследовательский институт - the legal training and research institute
- любое правовое регулирование - any law regulation
- правовое обеспечение - legal enforceability
- международное правовое сотрудничество - international legal cooperation
- правовое решение - legal ruling
- Настоящее правовое положение - present legal position
- правовое равенство государств - legal equality of states
- международно-правовое обязательство - international legal obligation
- международно-правовое соглашение - international legal agreement
- правовое обязательство, налагаемое на государства - legal obligation imposed on states
- правовое принуждение - legal coercion
- правовое признание - legal acceptance
- нормативно-правовое обеспечение - regulatory support
- это правовое положение - this legal provision
- осуществлять правовое исследование - undertake legal research
- правовое, юридическое последствие - consequence in law
- статутно-правовое средство судебной защиты - statutory remedy