Привлекшее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Их Латинская версия была опубликована в 1781 году христианином Фредериком Маттеем, привлекшим внимание ученых, заинтересованных в передаче басен Эзопа. |
A Latin version of these was published in 1781 by Christian Frederick Matthaei, drawing the attention of scholars interested in the transmission of Aesop’s Fables. |
Среди американских истребителей, привлекших внимание комиссии, был и Брюстер. |
Among the U.S. fighter aircraft that caught the Commission's attention was the Brewster. |
Стоило ей устремить восхищенный взор на что-нибудь, привлекшее ее внимание, как он с не меньшим восхищением впивался глазами в ее лицо. |
He joyed in her joy, his eyes as excitedly fixed on her as bears were fixed on the object of her attention. |
Крупнейшая организация в стране, привлёкшая лучшие журналистские силы... |
The largest organization in the country, commanding the best writing talent and ... |
— Код привлекшего партнёра указывается при регистрации в качестве партнёра 2-го уровня |
— Affiliate code is required during registration as a partner of the 2nd level. |
Кто этот Баучер?- спокойно спросил мистер Торнтон, подходя ближе к окну, чтобы посмотреть на человека, привлекшего внимание Маргарет. |
'Who is Boucher?' asked Mr. Thornton, coolly, and coming close to the window to discover the man in whom Margaret took such an interest. |
Не она ли - адвокат, привлекший Хаскеров к суду из-за сокровищ Гранады? |
Wasn't she the lawyer that took the Haskers to court over the Granada treasure? |
В ней проглядывалась странная смесь чуть чопорного достоинства и мягкости, почему-то привлекшая его. |
There was a dignity about her, a gentleness that Tony found appealing. |
Тут за дверью дома на узкой улочке послышались приглушенные звуки, привлекшие всеобщее внимание. |
Gathering, gathering along the narrow street, came a hollow, measured sound; now forcing itself on their attention. |
Тон всей его речи даже иногда не соответствовал порыву, привлекшему его к нам в такой неурочный час для первого посещения и особенно при таких отношениях. |
The tone of the whole speech was incongruous indeed with the impulse that had brought him to us at an hour so inappropriate for a first visit, especially under such circumstances. |
Я замер на полуслове, поскольку в это самое мгновение до меня донесся звук, явно привлекший и внимание мисс Фицгиббон. |
My voice had tailed away, for I had heard in the same instant the sound that now clearly distracted Miss Fitzgibbon. |
Карла изо всех сил пыталась смириться со смертью Лиама, но решила, что все еще любит Тони и вышла за него замуж 3 декабря, в эпизоде, привлекшем 10,3 миллиона зрителей. |
Carla struggled to come to terms with Liam's death, but decided she still loved Tony and married him on 3 December, in an episode attracting 10.3 million viewers. |
На историю Индонезийского архипелага оказали влияние иностранные державы, привлекшие его природные ресурсы. |
The history of the Indonesian archipelago has been influenced by foreign powers drawn to its natural resources. |
Впервые с 1930х годов правое крыло Чили выступило как серьезная политическая оппозиция, привлекшая на свою сторону внушительное количество избирателей. |
For the first time since the 1930s, Chile's right emerged as a serious political option with voter appeal. |
Маяк, привлекший его внимание, светил с носовой части корабля, прямо в ночное небо. |
The beacon which had attracted him was aimed from the nose of the ship,straight up into the night sky. |
Он был лишь одним из бесчисленных происшествий, привлекших внимание Компьютера в ходе надзора за Диаспаром. |
He was just one of the innumerable incidents that came to its simultaneous attention as it watched over Diaspar. |
Она делала это с профессиональной ловкостью, привлекшей внимание Жерара. |
She did it with a professional deftness that attracted Gerard's attention. |