Призывавшее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Призывавшее - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
призывавшее -


Это резко отличалось от Синьцзян-тюркских мусульман, призывавших к джихаду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This stood in contrast to the Xinjiang Turki Muslims who called for Jihad.

Наконец, 5 мая было достигнуто перемирие, призывавшее к выводу японских войск и прекращению бойкота китайцами японских товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A truce was finally reached on May 5, calling for Japanese military withdrawal, and an end to Chinese boycotts of Japanese products.

В 1979 году ЦК КПСС издал важное постановление, призывавшее к усилению антирелигиозной пропаганды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CPSU Central Committee issued an important resolution in 1979 that called for stronger anti-religious propaganda.

В 1979 году ЦК КПСС издал важное постановление, призывавшее к усилению антирелигиозной пропаганды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CPSU Central Committee issued an important resolution in 1979 that called for stronger anti-religious propaganda.

Она опубликовала манифест коммунистических левых к Европейскому пролетариату, призывавший рабочих поставить классовую войну выше национальной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It published a Manifesto of the Communist Left to the European Proletariat, which called upon workers to put class war before national war.

Письмо Франца-Иосифа было тесно связано с запиской Берхтольда от 14 июня, призывавшей к уничтожению Сербии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The letter by Franz Joseph was based closely upon Berchtold's 14 June memo calling for the destruction of Serbia.

Звон колокола, призывавшего гостей переодеваться к обеду, заставил все общество разойтись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sound of the dressing-bell dispersed the party.

Парламент, поначалу двойственный, отреагировал на лондонские толпы, призывавшие Принца Эдуарда занять трон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parliament, initially ambivalent, responded to the London crowds that called for Prince Edward to take the throne.

В сентябре 2010 года, после митинга Гленна Бека за восстановление чести, развернулась кампания, призывавшая Кольбера провести свой собственный митинг у Мемориала Линкольна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2010, following Glenn Beck's Restoring Honor rally, a campaign developed that called for Colbert to hold his own rally at the Lincoln Memorial.

В мае 1989 года Горовиц, Рональд Радош и Колльер приняли участие в конференции в Кракове, призывавшей к концу коммунизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 1989, Horowitz, Ronald Radosh, and Collier attended a conference in Kraków calling for the end of Communism.

В 1944 и 45 годах Центральный комитет издал новые резолюции, призывавшие к возобновлению антирелигиозной пропаганды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Central Committee issued new resolutions in 1944 and 45 that called for a renewal of anti-religious propaganda.

По слухам, маги призывавшие их на протежении многих тысячилетий, свою работу всегда завершали трагично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magicians are rumored to have summoned them for millennia, their efforts always ending in tragedy.

Впервые она лично принесла мне почту - какой-то проспект, настоятельно призывавший меня питаться сырой пищей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time in my life she brought the post herself-a circular exhorting me to eat more food.

Раздался густой звук колокола, призывавшего к вечерне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We heard the deep note of the bell ringing for vespers.

Мясные лавки и рынки раздавали бюллетени, призывавшие к сохранению отработанного жира, который можно было бы вернуть мяснику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Butcher shops and markets handed out bulletins that urged the conservation of waste fat, which could be brought back to the butcher.

В коммюнике содержались насмешки в адрес ФБР, призывавшие их попытаться найти группу, члены которой были рассеяны по всей территории Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The communiqué included taunts towards the FBI, daring them to try to find the group, whose members were spread throughout the United States.

В государстве и революции 1917 года Ленин еще раз повторил аргументы Маркса и Энгельса, призывавшие к применению террора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In The State and Revolution of 1917, Lenin once again reiterated the arguments raised by Marx and Engels calling for use of terror.

Текст Рамбуйе, призывавший Сербию принять войска НАТО на всей территории Югославии, был провокацией, предлогом для начала бомбардировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rambouillet text, which called on Serbia to admit NATO troops throughout Yugoslavia, was a provocation, an excuse to start bombing.



0You have only looked at
% of the information