Вечерне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Звонят к вечерне, и купец этот как аккуратно крестится! - точно боится выронить что-то. |
They're singing for vespers, and how carefully that merchant crosses himself! as if he were afraid of missing something. |
Леди Ровена, ездившая к вечерне в какую-то отдаленную церковь, только что вернулась домой и замешкалась у себя, меняя платье, промокшее под дождем. |
The Lady Rowena, who had been absent to attend an evening mass at a distant church, had but just returned, and was changing her garments, which had been wetted by the storm. |
Как тосковала она по воскресеньям, когда звонили к вечерне! |
How sad she was on Sundays when vespers sounded! |
Колокола звонили к вечерне, и колонна девиц из Армии спасения шла с пением по Ватерлоо-роуд. |
The church bells were ringing for evensong, and a squad of Salvation Army lassies came singing down Waterloo Road. |
But he was gone by compline bell, I reckon. |
|
Итак, слушай... Вот уже месяц, как к вечерне приходит одна женщина. |
For the last five weeks a woman has been coming to evening service. |
Раздался густой звук колокола, призывавшего к вечерне. |
We heard the deep note of the bell ringing for vespers. |
Заняться мне было особенно нечем, так что я вернулся к вечерне. |
Then, with nothing better to do, I returned for vespers. |
Ну, я должен идти к Вечерне |
Well, I must be getting to vespers. |
Почему ты не на вечерне? |
Why aren't you at vespers? |
I missed you at vespers last night. |
|
Однажды вечером она сидела у открытого окна и смотрела, как причетник Лестибудуа подрезает кусты букса, но потом он вдруг исчез, и тотчас же зазвонил к вечерне колокол. |
One evening when the window was open, and she, sitting by it, had been watching Lestiboudois, the beadle, trimming the box, she suddenly heard the Angelus ringing. |
Первым плиссированным платком льняной одежды, который был показан в Соединенных Штатах, было белое вечернее платье под названием Первая любовь. |
The first pleated handkerchief linen garment to be shown in the United States was a white evening dress called First Love. |
Мендоса вернулся на шоу для вечернего представления 15 декабря. |
Mendoza returned to the show for the December 15 evening performance. |
Она такая потрясающая. (Диктор) После захватывающего вечернего приключения... |
She's so unreal. After a thrilling night of fun... |
Конец наступил внезапно - как разом меркнет призрачный отблеск вечерней зари, когда дохнет ноябрьский ветер, несущий дождь и холод. |
The end came suddenly in one day, as often disappears the false afterglow before a November sky and wind. |
Донован также несколько раз появлялся на вечернем шоу с Джонни Карсоном в главной роли. |
Donovan also made several appearances on The Tonight Show Starring Johnny Carson. |
С поворота дороги перед ними открылся вход в гавань, солнечную и синюю в мягком вечернем свете. |
At a turn of the road the whole entrance to the harbour lay before them, sunny and blue in the soft evening light. |
Последнее слово сенатора Джексона сегодня в вечернем ток-шоу. |
Senator Jackson's last words. Tonight, on 'Inside Edition.' |
Запертая в своей комнате тетей Бет и обнаружив, что ее любимое вечернее платье Sweet 16 разорвано Ричардом, Кристи несчастна и напугана. |
Locked in her room by Aunt Bet and finding her beloved Sweet 16 party dress shredded by Richard, Christie is miserable and frightened. |
Вечернее солнце пробивалось сквозь листву, но на дне лощины уже царили серые прохладные сумерки. |
Afternoon sun slanted through green and brown leaves, but the bottom of the ravine was already grey and cool with premature twilight. |
В день получки, спускаясь из столовой после вечернего чая, служащие шли в коридор и присоединялись к длинной веренице людей, степенно ожидавших своей очереди. |
On pay-day each batch of assistants, coming down from tea, went into the passage and joined the long line of people waiting orderly like the audience in a queue outside a gallery door. |
Я был прерван именно той работой, которую в последние дни давала мне новая картина, изображающая вечернее кафе снаружи. |
I was interrupted precisely by the work that a new painting of the outside of a café in the evening has been giving me these past few days. |
После аварии авиакомпания Aeroperú изменила номер своего вечернего рейса Boeing 757 Майами-Лима-Сантьяго на рейс 691. |
After the accident, Aeroperú changed the number of its evening Miami-Lima-Santiago Boeing 757 service to Flight 691. |
Целое утро мы провели в большом деревенском зале, оформляя и подготавливая его к вечернему концерту. |
We were all busy during the morning arranging and decorating the Hall in the village where it was to take place. |
Antonina Alexandrovna and the men were invited to evening tea. |
|
Во время войны он также работал штатным художником в левой вечерней газете, где публиковал карикатуры, эскизы и карты. |
During the war, he was also employed as a staff artist for the left-leaning evening newspaper, PM contributing cartoons, sketches and maps. |
Джонни Карсон приглашал ее на вечернее шоу полдюжины раз в 1962 и 1963 годах, и она стала любимицей его телезрителей и его лично. |
Johnny Carson had her on the Tonight Show half a dozen times in 1962 and 1963, and she became a favorite of his television audience and himself personally. |
Актер Ричард Бертон был главным промоутером и донором, появившись на вечернем шоу с Джеком Пааром на NBC, который сделал прямое обращение. |
Actor Richard Burton was a major promoter and donor, appearing on The Tonight Show with Jack Paar on NBC, who made a direct appeal. |
Лили проснулась в вечернем платье и оперной мантии. |
Lilly awoke in an evening dress and an opera cloak. |
Clouds of campfire smoke climbed into the evening sky. |
|
Например, в Малом Катехизисе Лютера говорится, что его ожидают перед утренней и вечерней молитвами. |
For example, Luther's Small Catechism states that it is expected before the morning and evening prayers. |
На 2-й лунке плей-офф, среди растущей вечерней темноты, Фалдо продырявил 25-футовый удар Берди, чтобы выиграть турнир. |
On the 2nd playoff hole, amid the growing evening darkness, Faldo holed a 25-foot birdie putt to win the tournament. |
Многовато будет для вечернего чая в саду. |
So much for afternoon tea in the rose garden. |
will give us the lead story on the nightly news. |
|
Его варят и употребляют в качестве вечерней закуски. |
It is boiled and consumed as evening snack. |
На ней было вечернее черное платье, темные волосы спускались до плеч. |
Her dark hair fell almost to her bare shoulders over a black cocktail dress. |
Я ходил в колледж, а потом получил степень в вечерней школе в Виловик. |
I went to a community college, then got a degree from a night school in Willowick. |
It's in the evening paper. |
|
У первого господского амбара дорога раздваивалась: одна ветвь шла прямо и исчезала в вечерней мгле, другая - вела вправо к господскому дому. |
At the first of the granaries the road divided in two: one branch went straight on and vanished in the evening darkness, the other led to the owner's house on the right. |
Сквозь отверстие в стене я видел вершину дерева, освещенную солнцем, и клочок ясного голубого вечернего неба. |
Through the aperture in the wall I could see the top of a tree touched with gold and the warm blue of a tranquil evening sky. |
Для назидательного чтения перед вечерней молитвой он выбрал двадцать первую главу апокалипсиса. |
For the evening reading before prayers, he selected the twenty-first chapter of Revelation. |
Они тянули соломинки, чтобы посмотреть, кто из актеров будет выступать на утреннике, а кто-на вечернем шоу. |
They drew straws to see which actor would perform in the matinée, and which would take the evening show. |
Он и его жена возвращались с вечерней рыбалки 18 января 1975 года, когда их лодка столкнулась в темноте с подпорной стеной. |
He and his wife were returning from an evening fishing trip on January 18, 1975, when their boat collided with a retaining wall in the dark. |
Прошло пять или десять лет, и однажды тихим летним вечером сидели они опять, Г ордон и Дудоров, где-то высоко у раскрытого окна над необозримою вечернею Москвою. |
Five or ten years went by, and one quiet summer evening they were sitting again, Gordon and Dudorov, somewhere high up by an open window over the boundless evening Moscow. |
Это не Люк - даже на расстоянии, в быстро меркнущем вечернем свете нельзя ошибиться. |
That wasn't Luke; even at the distance and in the fast-fading light she wasn't deceived. |
Шон стоял на карауле у главных ворот и тайком отрабатывал удары каратэ на вечернем воздухе. |
Shawn was standing guard at the main gate, surreptitiously practicing karate chops on the evening air. |
Маленькие светлые фигурки людей перестали праздно двигаться внизу, бесшумно пролетела сова, и я вздрогнул от вечерней прохлады. |
The bright little figures ceased to move about below, a noiseless owl flitted by, and I shivered with the chill of the night. |
В свои восемьдесят-девяносто лет она была частым гостем на вечернем шоу с Джонни Карсоном в главной роли. |
In her eighties and nineties, she was a frequent guest on The Tonight Show Starring Johnny Carson. |
В настоящее время она является сценаристом для вечернего шоу с Джимми Фэллоном в главной роли и для специального фильма без Бретта Дэвиса. |
She is currently a writer for The Tonight Show Starring Jimmy Fallon and for The Special Without Brett Davis. |
Она спустилась только к вечернему чаю - бледная, в премиленьком капоте; но к ужину совсем поправилась, и за столом было очень весело. |
She did not come down till tea-time, when she appeared in a becoming wrapper and a pale face; but she was quite recovered by supper, and the meal was very cheerful. |
Стеклянный пол светился янтарем в лучах вечернего солнца, проникавших через длинные прозрачные панели крыши. |
Beneath a tilted roof of long transparent panels, the fused glass paving of the floor shone amber in the afternoon sun. |
На следующий день был четверг; в толпе на вечернем представлении преобладали женщины и дети. |
The next day was a Thursday; the crowd at the afternoon performance was dominated by women and children. |
Они тянули соломинки, чтобы посмотреть, кто из актеров будет выступать на утреннике, а кто-на вечернем шоу. |
The low reflectivity of cometary surfaces causes them to absorb the heat that drives their outgassing processes. |
Мистер Бруэр, это Кен Барнетт с Вечернего канала. |
Mr. Brewer, my name's Ken Barnett with Lateiine. |
Нам нравится сидеть там и смотреть телевизор в вечернее время. |
We like to sit there and watch TV in the evening. |
Дэш - это вечернее современное Соло с личной связью с Ханом. |
Desh is an evening length contemporary solo with personal connection to Khan. |
В сентябре 2006 года клип на YouTube был даже показан во время вечернего шоу с Джеем Лено и Star Channel news, причем оба ведущего объявили, что он настоящий. |
In September 2006, the YouTube clip was even shown during The Tonight Show with Jay Leno and Star Channel news, with both hosts announcing it as being real. |
- сигнал вечерней зари - tattoo
- вечернее платье - Evening Dress
- носить вечернее платье - wear evening dress
- время вечернего чая - teatime
- вечернее солнце - evening sun
- черное вечернее платье - black evening dress
- вечернее чаепитие - afternoon tea
- вечернее время - evening time
- молоко вечернего удоя - evening milk
- студент вечернего отделения - evening student
- а в вечернее время - well into the evening
- на вечерне - at vespers
- вечернее время радиопередач для возвращающихся с работы в автомобилях лиц - afternoon drive time
- переносить из дневного времени в вечернее - take from daytime to nighttime
- многочисленное вечернее мероприятие - numerous networking event
- вечернее предназначение - evening orientation
- в вечернем свете - in the evening light
- вечернее мероприятие - evening event
- вечернее небо - evening sky
- вечернее отделение - evening division
- вечернее пальто - evening coat
- вечернее шоу - evening show
- для вечерней одежды - for evening wear
- в сумеречном вечернем свете - in the grey light of the evening
- женское вечернее пальто с широкими рукавами - mandarin coat
- построение для вечерней поверки - retreat formation
- освещение во время вечернего кормления - evening lunch lighting
- церемония вечерней зари с факелами - torchlight tatoo
- мягко ниспадали складки её вечернего платья - folds of her evening gown hung gracefully
- торжественная церемония вечерней зари - retreat ceremony