Приложима - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
И мы приложим все усилия, чтобы то, что произойдет, сложилось для всех наилучшим образом. |
We intend to make sure that what is going to happen, happens in the best possible way for everyone. |
Но к вопросу о евреях в целом философия приложима, и тогда она оборачивается неожиданной стороной. |
But to the question of the Jews as a whole, philosophy is applicable, and then it turns its unexpected side to us. |
Well, we're gonna work to make things different. |
|
И теперь, когда мы вместе как равные партнеры, мы приложим все усилия, дабы единственными людьми, испытывающими страх, стали наши враги. |
And now that we are joined together equal partners in all endeavors the only people with anything to fear will be our enemies. |
Мы приложим все усилия для того, чтобы увеличить экспорт, поднять уровень накоплений, привлечь иностранных инвесторов и встать на путь развития. |
We will spare no effort to increase exports, raise the savings rate, attract foreign investment and start growing again. |
Именно такова принятая здесь библиографическая система - единственная, какая еще может привести к цели, поскольку она только и приложима к данному материалу. |
And this is the Bibliographical system here adopted; and it is the only one that can possibly succeed, for it alone is practicable. |
Давайте приложим немножко усилий, чтобы он чувствовал себя комфортно. |
So let's all make a little effort to make him feel welcome. |
Мы приложим бесконечные и безжалостные усилия |
We will apply unrelenting pressure. |
Алгебра приложима к облакам; изучение звезды приносит пользу розе; ни один мыслитель не осмелится сказать, что аромат боярышника бесполезен созвездиям. |
Algebra is applied to the clouds; the radiation of the star profits the rose; no thinker would venture to affirm that the perfume of the hawthorn is useless to the constellations. |
We will try our best not to do any shooting. |
|
Мы не позволим этому входу пройти спокойно и, как и прежде, приложим все усилия, чтобы вновь освободить нашу землю. |
We will not let this entrance go by quietly, and just as before, we will make every effort to liberate our land all over again. |
Мы, конечно, приложим суждение о термине Теория заговора, сознательно или нет. |
We certainly do append judgement on the term 'conspiracy theory', whether consciously or not. |
Образец договора мы приложим в нашем письме для Вашей информации. |
An example contract has been included in our letter for your reference. |
If there's an abrasion, we'll clean it with iodine and apply ice. |
|
Давайте приложим все наши усилия, чтобы украсить этот великий город. |
Let us apply our efforts to embellishing this great city. |
Если мы приложим достаточно усилий при ударе ногой, рывке или прыжке. |
If we apply sufficient force with whatever combination of kicking or pulling or jumping... |