Принятая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Его самой значительной биографией была хорошо принятая жизнь его друга Э. М. Форстера. |
His most significant biography was the well-received life of his friend E. M. Forster. |
Поправка, принятая десять лет тому назад, обязывает страны защищать ядерные установки и любой ядерный материал, используемый, хранимый или транспортируемый внутри страны. |
The amendment adopted ten years ago would oblige countries to protect nuclear facilities and any nuclear material used, stored, or transported domestically. |
Принятая в торговле практика в отношении послойно укладываемых плодов, таким образом, свидетельствует о том, что предельные значения однородности могут определяться диаметром. |
The commercial application for layered fruit would therefore suggest that the uniformity limits could still be determined by diameter. |
Круглая отличница, принятая в Йель. |
A straight-A student, bound for Yale. |
Дата подписания 20. Дата, принятая местным Рег. 21. Подпись местного регистратора {22. |
Date of Signature 20. Date Accepted by Local Reg. 21. Signature of Local Registrar {22. |
Принятая до обретения Малайзией независимости от Великобритании, она в настоящее время используется только работниками, не являющимися гражданами Малайзии, поскольку граждане охвачены национальной системой социального обеспечения. |
Adopted before Malaysia's independence from the UK, it is now used only by non-Malaysian workers, since citizens are covered by the national social security scheme. |
Это единственная официальная форма идентификации для жителей Чили, широко используемая и принятая в качестве таковой. |
This is the only official form of identification for residents in Chile and is widely used and accepted as such. |
Гражданская Конституция духовенства, принятая 12 июля 1790 года, превратила оставшееся духовенство в служащих государства. |
The Civil Constitution of the Clergy, passed on 12 July 1790, turned the remaining clergy into employees of the state. |
Принятая сегодня резолюция является в большей мере исключающей, чем включающей. |
The resolution adopted today is more exclusive than inclusive. |
Год спустя Гаагская конвенция X, принятая на второй Международной мирной конференции в Гааге, распространила сферу действия Женевской конвенции на морскую войну. |
One year later, the Hague Convention X, adopted at the Second International Peace Conference in The Hague, extended the scope of the Geneva Convention to naval warfare. |
Принятая окончательная резолюция состояла из двух частей. |
The final resolution adopted had two parts. |
Хорошим примером является недавно принятая политика Европейского Союза по сокращению выбросов CO2 на 20% к 2020 году. |
A good example is the European Union's newly instituted policy of cutting CO2 emissions by 20% by 2020. |
Любая резолюция, принятая Комитетом, должна отражать реальность существования пуэрториканской диаспоры. |
Any resolution adopted by the Committee must reflect the reality of the Puerto Rican diaspora. |
Затем в нем описывается повестка дня нового раунда переговоров, принятая в Дохе. |
It then describes the agenda of the new round of negotiations that was adopted in Doha. |
Кульминацией народных волнений стала единогласная резолюция Сейма, принятая в июне 1956 года, в которой содержался призыв к возвращению Окинавы Японии. |
Popular agitation culminated in a unanimous resolution adopted by the Diet in June 1956, calling for a return of Okinawa to Japan. |
Неясно, как окончательная принятая спецификация QVT повлияет на CWM. |
It is not clear how the QVT final adopted specification will affect CWM. |
Досуговая и спортивная одежда, принятая для повседневной носки, предполагает некоторую дистанцию от мира офисного костюма или школьной формы. |
Leisure and sportswear adopted for everyday wear suggests a distance from the world of office suit or school uniform. |
Поскольку остановка производственной линии будет стоить больших денег, принятая технология в котлах-утилизаторах имеет тенденцию быть консервативной. |
Since a halt in the production line will cost a lot of money the adopted technology in recovery boilers tends to be conservative. |
Принятая диспозиция была такой, которая встречается во многих морских сражениях Средневековья, когда флот должен был сражаться в обороне. |
The disposition adopted was one which is found recurring in many sea-fights of the Middle Ages where a fleet had to fight on the defensive. |
Еще до Договора о правах человека 1995 года Хартия СНГ, принятая в 1991 году, создала в статье 33 комиссию по правам человека, заседающую в Минске, Беларусь. |
Even before the 1995 human rights treaty, the Charter of the CIS that was adopted in 1991 created, in article 33, a Human Rights Commission sitting in Minsk, Belarus. |
Принятая форма экзегезы часто является одной из простых лексикографических и удивительно кратких. |
The form of exegesis adopted is frequently one of simple lexicography, and is remarkably brief. |
Шпионаж — это принятая международная практика. |
Espionage, you see, is an accepted international practice. |
Принятая внутрь, смола является сильным слабительным средством, но вызывает также выпадение волос. |
Taken internally, the resin is a strong purgative, but causes also the hair to fall out. |
1977-1982 годы считаются большинством из них лучшими, так как их наиболее хорошо принятая запись-это живое выступление с 1977 года. |
1977 to 1982 is considered by most to be their prime, as their most well received recording is of a live performance from 1977. |
Хартия свободы, принятая в 1955 году Конгрессом альянса, требовала нерасового общества и прекращения дискриминации. |
The Freedom Charter, adopted in 1955 by the Congress Alliance, demanded a non-racial society and an end to discrimination. |
Принятая в достаточно больших количествах, она в конце концов убила бы их. |
Taken in large enough quantities, eventually it would kill them. |
Только что принятая Генеральной Ассамблеей резолюция содержит в себе множество элементов, которые мы поддерживаем и с которыми мы полностью согласны. |
The resolution that the General Assembly has just adopted contains numerous elements which we support and with which we agree fully. |
13-я поправка, принятая после Гражданской войны в США, сделала рабство по договору незаконным в Соединенных Штатах. |
The 13th Amendment, passed in the wake of the American Civil War, made indentured servitude illegal in the United States. |
Принятая 28 июня 2016 года, она заменяет европейскую стратегию безопасности 2003 года. |
Adopted on 28 June 2016, it replaces the European Security Strategy of 2003. |
Он согласен с тем, что любая рекомендация, принятая Комитетом, должна быть краткой и понятной. |
He agreed that any recommendation adopted by the Committee should be concise, in order to be readable. |
We do have our policies regarding all these |
|
Эволюционно стабильная стратегия-это стратегия, принятая популяцией в данной среде. |
Evolutionarily Stable Strategy is a strategy and adopted by a population in a given environment. |
Не существует никаких законодательных оснований для официального предупреждения, это дискреционная процедура, принятая полицией под руководством Министерства внутренних дел. |
There is no statutory basis for the formal caution, it is a discretionary procedure adopted by the police under Home Office guidance. |
Хотя существует несколько исключений, пересечение нулевой отметки-это политика, принятая почти во всем мире, с продвинутыми переключателями, использующими очень низкие углы входа и лягушки. |
Although a few exceptions exist, zero grade crossings is a policy adopted almost worldwide, with advanced switches utilizing very low entry and frog angles. |
Официально имперская Конституция, принятая при императоре Мэйдзи, предоставляла императору все полномочия. |
Officially, the imperial constitution, adopted under Emperor Meiji, gave full powers to the Emperor. |
Рабочая гипотеза-это условно принятая гипотеза, предложенная для дальнейшего исследования в процессе, начинающемся с обоснованной догадки или мысли. |
A working hypothesis is a provisionally accepted hypothesis proposed for further research, in a process beginning with an educated guess or thought. |
При детях находилась еще и гувернантка, бойкая русская барышня, поступившая в дом тоже пред самым выездом и принятая более за дешевизну. |
The children had a governess too, a lively young Russian lady, who also became one of the household on the eve of their departure, and had been engaged chiefly because she was so cheap. |
Именно такова принятая здесь библиографическая система - единственная, какая еще может привести к цели, поскольку она только и приложима к данному материалу. |
And this is the Bibliographical system here adopted; and it is the only one that can possibly succeed, for it alone is practicable. |
Действующая Политическая конституция, принятая 7 ноября 1949 года, предусматривает президентское правление, к характерным чертам которого можно отнести следующее:. |
The present Constitution, approved on 7 November 1949, establishes a presidential regime with the following salient features:. |
Этика альпинистов, принятая в их спорте, не всегда устойчива, и они часто зависят от места проведения соревнований. |
The ethics climbers adopt toward their sport are not always steadfast, and they often depend on the venue. |
Такова, например, неомарксистская теория, принятая историками, вдохновленными социальной теорией Маркса, такими как Э. П. Томпсон и Эрик Хобсбаум. |
Such has been for example the neo-Marxist theorising adopted by historians inspired by Marx's social theory, such as E. P. Thompson and Eric Hobsbawm. |
Основой правового регулирования пребывания иностранцев и лиц без гражданства в Республике Казахстан является Конституция Республики Казахстан, принятая 30 августа 1995 года. |
The Constitution adopted on 30 August 1995 constitutes the legal base for regulating the presence in Kazakhstan of aliens and Stateless persons. |
Принятая технология, выбранная для разработки протоколов, была XML, где теперь она обеспечивает оболочку вокруг всех сообщений, унаследованных или современных. |
The adopted technology chosen to develop the protocols was XML, where it now provides a wrapper around all messages legacy or contemporary. |
Одно из самых больших изменений заключается в том, что принятая и предпочтительная лицензия теперь является лицензией CC Attribution 3.0. |
One of the biggest changes is that the accepted, and preferred, license is now the CC Attribution 3.0 license. |
Иногда тоже казалось мне, что принятая таинственная решимость как бы оставляла его и что он начинал бороться с каким-то новым соблазнительным наплывом идей. |
Sometimes, too, it seemed to me that the mysterious determination he had taken seemed to be failing him and he appeared to be struggling with a new, seductive stream of ideas. |
Основная принятая мера заключалась в том, чтобы перевести ринггит из режима свободного обращения в режим фиксированного обменного курса. |
The principal measure taken were to move the ringgit from a free float to a fixed exchange rate regime. |
Рамочная конвенция ВОЗ по борьбе против табака, принятая в 2003 году, требует такого пакета предупреждающих сообщений для повышения осведомленности о борьбе с курением. |
The WHO Framework Convention on Tobacco Control, adopted in 2003, requires such package warning messages to promote awareness against smoking. |
Главным законом в округе является Конституция, принятая 22 декабря 1990 года. |
The main law in the county is the Constitution adopted on December 22, 1990. |
- принятая резолюция - adopted a resolution
- декларация, принятая - declaration adopted
- заключительная декларация, принятая - final declaration adopted
- глубоко укоренившаяся, принятая традиция - deep-rooted / deep-seated / established tradition
- принятая в июне - adopted in june
- принятая система - system adopted
- принятая в июле - adopted in july
- принятая в мае - adopted in may
- принятая некоторыми странами - adopted by some states
- принятая в октябре - adopted in october
- принятая девочка - adopted girl
- обязанность, принятая без встречного удовлетворения - gratuitous promise, naked promise
- принятая Советом Безопасности - adopted by the security council
- принятая дорога - adopted road
- принятая на совместном заседании - adopted by the joint meeting
- принятая перестраховочная премия - reinsurance assumed premium
- принятая Советом - adopted by the council
- принятая в сборе - adopted by the assembly
- только что принятая резолюция - the resolution just adopted
- резолюция, принятая - the resolution adopted by
- принятая на четырнадцатом совещании - adopted at the fourteenth meeting
- принятая Африканским союзом - adopted by the african union
- практика, принятая - the practice adopted by
- принятая в форме - adopted in the form
- принятая организацией - adopted by the organization
- принятая конференцией по обзору - adopted by the review conference
- принятая технология - accepted technology
- принятая более - adopted by more than
- принятая в последние годы - adopted in recent years
- принятая в конце - adopted by the end