Примчалась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Примчалась - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
came rushing
Translate
примчалась -


Сестра братьев Кэтрин, школьная учительница, примчалась из Дейтона в Виргинию и оставалась рядом с Орвиллом в течение семи недель его госпитализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brothers' sister Katharine, a school teacher, rushed from Dayton to Virginia and stayed by Orville's side for the seven weeks of his hospitalization.

Гэбриэл примчалась в Эй-би-си, чтобы встретиться с Иоландой Коул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gabrielle had come to ABC to see Yolanda Cole.

Она бы примчалась сюда в ту же секунду, и я не хочу, чтобы то, что случилось с тобой, произошло и с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd be here in a split second, and I can't have what happened to you happen to her.

Нет, я просто скрыл часть правды, чтобы Елена не бросила все и не примчалась на помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. I withheld a bit of the truth so that Elena wouldn't drop everything and come running home to help.

Она бы примчалась сюда с кошельком, полным мелких купюр и накидкой для шоу с желе в 10:30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd sprint down here with a purse full of singles and a poncho for the 10:30 Jell-O show.

Она бы примчалась сюда с кошельком, полным мелких купюр и накидкой для шоу с желе в 10:30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd sprint down here with a purse full of singles and a poncho for the 10:30 Jell-O show.

Вдруг, из неоткуда примчалась свора собак и начала их гонять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THEN A PACK OF DOGS CAME OUT OF NOWHERE AND CHASED THEM ALL OVER.

Но когда я узнала, что Хор закрывают, я скинула свой костюмчик и примчалась первым же рейсом из Буэнос-Айреса чтобы выразить вам уважение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when I heard Glee Club was ending, I ripped off my Pol Pot uniform, hopped on that first flight out of Buenos Aires and came to pay my respects.

Поэтому ты примчалась сюда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that why you rushed up here?

Так что я села на самолет и примчалась сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I got on an airplane and I rushed out here.

Она примчалась к сестрам показать его, перед тем как ехать представляться ко двору во всем параде. Вывозит ее миледи Бинки, родственница Хаггистон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She came to my sisters to show it off, before she was presented in state by my Lady Binkie, the Haggistoun's kinswoman.

С диким воем сирены примчалась полицейская машина и перебудила весь квартал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police had come round in a screaming squad car and woken up the rest of the neighbourhood as well.

Мне приснился кошмар, и она... она ко мне примчалась немедля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a nightmare, she came to see me straightaway.

Ты примчалась сюда с билетом на край света в один конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your way's to burst in here with a one-way ticket to the other side of the world.

Она примчалась ко мне, как раненый ягнёнок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She came running to me like an injured lamb.

Лошадь рванула и, подхватив с горы, начинающейся на углу улицы Лафайета, галопом примчалась к вокзалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cab went on again, and as soon as it reached the Carrefour Lafayette, set off down-hill, and entered the station at a gallop.



0You have only looked at
% of the information