Продашь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ставлю на то, что ты продашь там весь улов! |
I'll bet you can sell your whole catch! |
И теперь, когда я освободил твою маленькую злобную подопечную, откуда я могу знать, что ты не продашь и меня? |
And now that I've freed your feisty little ward how do I know you won't sell me out as well? |
Ты продашь им все свои гамбургеры, хот-доги, газированную воду и все свои коврики Навахо. |
You'll sell all your hamburgers, hot dogs, soda pop and all your Navajo rugs. |
Ибо, как только продашь бутылку, сразу лишаешься ее могущественной защиты, и если не удовольствуешься тем, что имеешь, к тебе приходит беда. |
For, once it is sold, the power goes and the protection; and unless a man remain content with what he has, ill will befall him. |
Науки у нас нет, литература неуклюжа, торговля держится на мошенничестве: не обманешь - не продашь. |
We had no science, our literature was uncouth, our commerce rested on swindling-No selling without cheating. |
Если ты продашь 20-30 тысяч копий в первый день что ж, можешь ждать падения продаж. |
If you sell 20-30 thousand copies in the first day.... ....well, then you can expect to sort of staircase down. |
Do you want to have the world? but you'll buy and sell the world? |
|
Когда тебя арестуют за нападение и побои, продашь мне свою квартиру? |
And when you get arrested for assault and battery, uh, will you sell me your condo? |
Чем больше купишь у меня, тем больше продашь им, тем скорее ты расплатишься по кредитам. |
The more you buy from me, and the more they buy from you, the sooner you're gonna pay off those credit cards. |
Ты ничего не продашь, если позволишь людям управлять своим планом работы. |
You're never gonna sell anybody if you let them control the agenda. |
And this one... you will sell him cheap. |
|
Если ты продашь 10 тысяч единиц какого-либо товара сам, без лейбла, они начнут обращать внимание. Вот такой казус. |
Can you sell 10, 20,000 on your own without a label and if so, then they start paying attention, you know, kind of thing. |
Что ты продашь мне свою машину. |
You'd let me buy your car off of you. |
And next summer you could sell all the stock and we could go. |
|
Ты продашь свои акции я подкину пару баксов в общий котёл, и бам-бам, ты в деле. |
You sell your equity in the house I throw a few bucks into the pot, and...you're in business. |
Ты ничего не продашь, если не улыбнешься во все 32 зуба. |
You won't sell anything if you don't show off those pearly whites. |
Джек продашь лошадь, вернёшься так хоть выруби бурьян за домом. |
Jack. ...when you're back from selling the horse get working on the weeds out back. |
Продашь, а сама ни с чем останешься. - Ответ Мэй звучал нерешительно. |
'F we sell bread we gonna run out. Mae's tone was faltering. |
Но, если ты продашь заявление на перевод, ты не будешь знать, где ты окажешься, кто будет твой начальник. |
Burgess, if you put in a transfer order, you have no idea what you're gonna end up with, what boss you're gonna be working for. |
Когда ты продашь свое старое гнездо, ты сможешь нанять себе армию прислуги. |
Still, I suppose once you've sold the old pile, you can employ an army of butlers. |