Прочтешь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Когда прочтешь книгу, действительно можно перенять стиль. |
'One gets infected, it is true, by the style of a work that one has been reading.' |
Прочтёшь в наказание 3 декады Розария. Молись Пречистой Деве о сохранении чистоты. |
You'll be saying three decades of the Rosary as penance, and praying to Our Lady to keep you pure. |
Прочтешь об этом в газетах. |
You have to read it in the papers, Sporty. |
Тебе нельзя носить с собой ножик, пока не прочтешь эти инструкции по безопасности и не сдашь экзамен. |
You're not allowed to handle a pocketknife... till you read this booklet on knife safety and pass a test. |
Прочтёшь об этом в Хроникл. |
You can read all about it in The Chronicle. |
Затем опустишь сосуд в воду пока он не заполнится и прочтёшь заклинание, запечатывающее колодец. |
Hold the vial beneath the surface of the water till it is filled and recite the incantation to seal the well. |
И все же, милая, это совершенно естественный поступок, - возразила миссис Фитцпатрик. -Когда ты увидишь и прочтешь столько, сколько прочла я, ты со мной согласишься. |
And yet, my dear, this conduct is natural, replied Mrs Fitzpatrick; and, when you have seen and read as much as myself, you will acknowledge it to be so. |
Хочу, чтобы ты знала, Джейни, что нет ничего, чтобы я не сделал для тебя, если ты прочтешь мою коробку. |
I want you to know, Janie, that there is nothing I will not do to get you to read through this box for me. |
Five Pater Gloria Ave and promise not to do it again. |
|
А вот если прочтешь в газете, что, пересадив железы, можно изменить твои жизненно важные ткани и развить лягушачьи черты, - поверишь. |
But if you read in the paper that by injecting certain glands scientists can alter your vital tissues and you'll develop froglike characteristics, well, everybody would believe that. |
Эта дьявольская штука все испортит, если ты не прочтешь. |
This devilish device will change everything if you don't. |
'Doctors are so cunning these days, you can't read a word they write.' |
|
Дальше не прочтёшь. |
It cannot be read further. |
Потому что ты прочтешь мне об этом лекцию. |
Because you'd give me a lecture on it. |
Завтра ты это прочтешь, - торжественно заговорила она. - А пока, будь добр, не задавай мне ни одного вопроса!.. |
Then she said in a solemn tone: You are to read it to-morrow; till then, I pray you, do not ask me a single question. |
А прочтёшь - одна похабщина, потерянное время. |
But read it, and it turns out to be nothing but an obscenity and a waste of time.' |
Я прочту Блестящих, а ты... прочтёшь Маленьких женщин. |
I will read The Shining, and you will read Little Women. |
Прочтёшь Уолл-стрит джорнал в следующую пару недель, увидишь. |
You read The Wall Street Journal in a couple weeks, you'll see. |
Мы сыграем, я обыграю тебя, и ты прочтёшь Чайку по имени Джонатан Ливингстон. |
I play you, I beat you, and you read Jonathan Livingston Seagull. |