Прощала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прощала - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
forgave
Translate
прощала -


Она говорит, что многое прощала вашей молодости, но выразила такое отвращение к распутству, что я принуждена была замолчать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She says, she had forgiven many faults on account of youth; but expressed such detestation of the character of a libertine, that she absolutely silenced me.

Бывали случаи, когда семья жертвы прощала убийцу прямо у подножия виселицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case inspired various media productions, including movies, plays, a TV miniseries, and books.

Все самые жестокие слова, которые мог сказать грубый человек, он сказал ей в ее воображении, и она не прощала их ему, как будто он действительно сказал их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the most cruel words that a brutal man could say, he said to her in her imagination, and she could not forgive him for them, as though he had actually said them.

Никогда такого не случалось Что она вообще меня не прощала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It never occurred to me that she never totally would.

Она ни о чем не забывала и ничего не прощала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman who did not easily forgive or forget.

Она тоже мне многое прощала, знала все мои гадости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boy, and she had the goods on me too. She knew all my little peccadillos.

Миссис Вестерн была очень добросердечная женщина и обыкновенно легко прощала обиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Western was a very good-natured woman, and ordinarily of a forgiving temper.

Бывали случаи, когда семья жертвы прощала убийцу прямо у подножия виселицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been occasions where the victim's family pardoned the murderer right at the foot of the gallows.

Милорд, я слишком долго вам прощала И грубости, и едкие насмешки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Lord of Gloucester, I have too long borne these blunt upbraidings and these bitter scoffs.

История никогда не прощала общества, которые теряли веру в честность своих лидеров и институтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

History has not been kind to societies that lose trust in the integrity of their leaders and institutions.

Софи вспомнила о катастрофе, о том, как прощалась с мамой и папой, бабушкой и маленьким братиком.— Ну а сейчас ты прощался с кем-то другим, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sophie thought of the accident, of saying good-bye to her mother and father, her grandmother and baby brother. Were you saying goodbye to another person?

Она прощалась с ним, но он этого не понял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was telling him goodbye but he did not know it.

Ну ты ж прощалась 5 минут с ванной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you spent five minutes saying good-bye to the tub.

Наконец, в ней чувствовалось то величие, которое было, верно, у Марии Стюарт, когда она прощалась с короной, землей и любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she had the majesty which Mary Stuart must have shown at the moment when she bid adieu to her crown, to earth, and to love.

Она прощалась с ним, прощалась навеки, а он ничего не понял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was saying good-by, an eternal good-by, and he had never guessed.



0You have only looked at
% of the information