Прощала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Она говорит, что многое прощала вашей молодости, но выразила такое отвращение к распутству, что я принуждена была замолчать. |
She says, she had forgiven many faults on account of youth; but expressed such detestation of the character of a libertine, that she absolutely silenced me. |
Бывали случаи, когда семья жертвы прощала убийцу прямо у подножия виселицы. |
The case inspired various media productions, including movies, plays, a TV miniseries, and books. |
Все самые жестокие слова, которые мог сказать грубый человек, он сказал ей в ее воображении, и она не прощала их ему, как будто он действительно сказал их. |
All the most cruel words that a brutal man could say, he said to her in her imagination, and she could not forgive him for them, as though he had actually said them. |
It never occurred to me that she never totally would. |
|
A woman who did not easily forgive or forget. |
|
Boy, and she had the goods on me too. She knew all my little peccadillos. |
|
Миссис Вестерн была очень добросердечная женщина и обыкновенно легко прощала обиды. |
Mrs Western was a very good-natured woman, and ordinarily of a forgiving temper. |
Бывали случаи, когда семья жертвы прощала убийцу прямо у подножия виселицы. |
There have been occasions where the victim's family pardoned the murderer right at the foot of the gallows. |
Милорд, я слишком долго вам прощала И грубости, и едкие насмешки. |
My Lord of Gloucester, I have too long borne these blunt upbraidings and these bitter scoffs. |
История никогда не прощала общества, которые теряли веру в честность своих лидеров и институтов. |
History has not been kind to societies that lose trust in the integrity of their leaders and institutions. |
Софи вспомнила о катастрофе, о том, как прощалась с мамой и папой, бабушкой и маленьким братиком.— Ну а сейчас ты прощался с кем-то другим, да? |
Sophie thought of the accident, of saying good-bye to her mother and father, her grandmother and baby brother. Were you saying goodbye to another person? |
She was telling him goodbye but he did not know it. |
|
Well, you spent five minutes saying good-bye to the tub. |
|
Наконец, в ней чувствовалось то величие, которое было, верно, у Марии Стюарт, когда она прощалась с короной, землей и любовью. |
And she had the majesty which Mary Stuart must have shown at the moment when she bid adieu to her crown, to earth, and to love. |
Она прощалась с ним, прощалась навеки, а он ничего не понял. |
She was saying good-by, an eternal good-by, and he had never guessed. |