Проявим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Давайте проявим некоторое уважение к работе друг друга, не так ли? |
Let's show some respect for each others work, shall we? |
Позднее советский лидер заявил своему окружению, что «мы не можем добиться чего-либо серьезного, если начнем поддаваться запугиваниям, если проявим колебания». |
Later, Stalin elaborated, “We cannot achieve anything serious ... if we begin to give into intimidation or betray uncertainty.” |
These are trying times and we will persevere. |
|
А если мы его возьмём и проявим все своё радушие, то насколько Чак будет благодарен? |
If we pick him up, show him a good time first, how grateful is Chuck? |
Когда к вам обратится очередная жертва нарушения приватности, вместо того, чтобы обвинять её, давайте изменим наш взгляд на цифровую приватность и проявим понимание и сочувствие. |
So the next time a victim of a privacy violation comes up to you, instead of blaming them, let's do this instead: let's shift our ideas about digital privacy, and let's respond with compassion. |
Let us be brave enough to say so. |
|
Мы проявим исключительную наивность, если подумаем, что ставка на недовольство «настоящих россиян» - дело для Владимира Путина проигрышное. |
We’d have to be pretty damn naive to think that relying on the grievances of “real Russians” is a losing proposition for Vladimir Putin. |
В благодарность, мы проявим милосердие и даруем ему жизнь! |
In gratitude, we will be merciful, and grant life! |
All right, let's get her out of there with some dignity. |
|
Сегодня мы проявим милосердие к человеку, предавшему нас, и благодаря чуду медицинской науки мы сделаем его подобным нам. |
Tonight we will show mercy to a man who has betrayed us, and through the miracle of medical science we make him in our image. |
Если мы не проявим осторожности, их число еще более увеличится и к ним присоединятся те, которые совсем недавно относились к категории стран с зарождающейся экономикой. |
If we are not careful, we will exclude even more countries, including some that just a short time ago were being described as emerging economies. |
Потому что в этом случае вы также будете в курсе того, что мы проявим большую гибкость в выставлении счетов. |
Because then you'll also be aware that we can be very flexible in our billings. |
Но эти парни только что из тюряги, так что проявим намного радушия. |
But these boys just got outta the joint, so we gotta show a little hospitality. |
Если мы все не проявим общую политическую готовность добиться успеха миротворческой деятельности, никакие структурные изменения не дадут результатов. |
Unless we all share the political will to make peacekeeping succeed, no amount of structural changes will make much difference. |
Кёртис, давайте проявим расположение. |
Curtis, let's show some goodwill. |
На международном уровне возникают новые формы господства, и это может привести к тем же самым результатам, которые имели место в прошлом, если мы не проявим бдительность. |
At the international level, new kinds of domination are emerging, and could lead to the same results as those of the past, if we are not careful. |
Давайте проявим снисходительность и будем исходить из того, что это просто совпадение.) |
Let’s be charitable and assume this was an utter coincidence.) |
Будет лучше, если мы проявим хотя бы видимость профессионализма, пока правление здесь. |
It would be best if we presented at least a semblance of professionalism while the board is here. |
Когда это проявим - может, узнаем, почему штурмовали судно и уничтожили часть экипажа. |
When we project this piece... maybe we'll know why they attacked the ship... and why they took out a part of the crew. |