Проясним - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мы немедленно туда вернемся и проясним это. |
Right away, we go back in and we clear this up. |
Так, давайте проясним ситуацию, вы проведёте остаток жизни в тюрьме, если мы выясним, что вы скрыли информацию, которая могла предотвратить теракт. |
All right, just to be clear, you will spend the rest of your life in prison if we find out you've been withholding information that could prevent a terror attack. |
Давай проясним, хорошо. |
Let me make this clear to you, okay? |
Никто не собирается убивать тебя, пока мы не проясним кое-какие моменты, - заверил Люпин. |
“No one’s going to try and kill you until we’ve sorted a few things out,” said Lupin. |
Итак, давайте проясним это-вы не готовы дать ответ да или нет на совершенно простой вопрос, предпочитая вместо этого играть в игры? |
So - lets get this clear - you're not willing to give a yes or no answer to a perfectly simple question - prefering to play games instead? |
Look, let's understand each other from the get-go here, okay? |
|
Давайте проясним, что лапша не имеет ничего общего с макаронами. |
Let's make it clear that Noodle has nothing to do with Pasta. |
So let's just get it over with then. Am I grounded for life? |
|
Так что давайте воспользуемся моментом и проясним кое-что. |
So let's take a moment right now to make something very clear. |
Давайте проясним, сторонники ID, похоже, говорят, что интеллектуальная сущность ответственна за сложность во Вселенной. |
Let's be clear, ID proponents seem to be saying that an intellgent entity is responsible for complexity in the unverse. |
So let's just steer clear of each other. |
|
So let's sort a few things out, okay? |
|
Я прошу тебя пойти в оплачиваемый отпуск, пока мы не проясним все это. |
I'm going to have to ask you to go on paid leave until we figure this out. |
В ногах у меня валяться будет. А когда захочет начать все сначала, я ему скажу : Милый мой, давай все проясним! |
He'll crawl at my feet, he'll lick the pavement... and when he wants to get up, I'll say. |
Вместо этого мы проясним некоторую путаницу, касательно вашего местонахождения после взрыва. |
What we'll do instead is clear up some confusion as to your whereabouts in the aftermath of the explosion. |
Давайте проясним одну вещь: именно Асад начал эту войну, напав на мирных демонстрантов, не имевших никакой поддержки из внешнего мира. |
Let’s get one thing straight: It was Assad who started this war, by cracking down on peaceful Syrian demonstrators who had zero backing from the outside world. |
Давайте проясним это до того, как ваша вендетта окажется во всех таблоидах. |
Let's clear this up before your vendetta lands up all over the tabloids. |
Давайте проясним, вы хотите, чтобы я давал объявление в газете? |
So, let me get this straight, you want me to place a classified ad in the paper? |
The IRA will kill you. Look, I don't think you understand what I'm saying, so let me make it real clear to you. |
|
Перед началом кое-что проясним. |
Okay, a couple of things before we get started. |
Ты можешь вернуть меня на улицу - мне все равно но давай кое-что проясним. |
You can put me back on the street for all I care, but let's make one thing clear. |
Как только проясним с Тегераном, можем перегруппироваться. |
As soon as we're clear of Tehran, we can regroup. |
Давайте-ка сразу проясним. |
Let's just get one thing straight right off the bat. |
Either we clarify the confusion or take off the tag. |
|
Мистер Пибоди, зайдите, и мы все это проясним. |
Mr. Peabody, just step right inside, and we'll straighten this thing out. |
Let's be clear at the outset. |
|
I want everything to get through that blocker. |
|
Давай-ка проясним... вы с женой путешествовали вокруг света и разбились здесь на шаре с улыбающейся рожицей. |
So let me get this straight- you and your wife travel around the world and crash here in a smiley face balloon. |
Давайте проясним это предельно ясно. |
Let's get that crystal clear. |
Итак, давайте ещё раз проясним... когда вы пришли, входная дверь была закрыта на щеколду изнутри... так? |
So, just to get my bearings again here... when we arrived, the front door was bolted on the inside... wasn't it? |
И, раз уж мы заговорили о спорных вещах, давай кое-что проясним... |
And as long as we're talking about the controversial stuff, Let's get something straight |
Но мы и так быстренько всё проясним. |
Anyway, we should have this cleared up in no time. |
Not till we get a few things cleared up around here. |
|
Let's clarify a major point of reference, too. |
|
Или мы пойдем и проясним все с Лаугесеном и постараемся отговорить его давать ход этой истории. |
Or we can come clean with Laugesen and try to make him drop the story. |
And Jackie didn't write to you, by the way- let's get that straight. |
|
Перед тем, как мы начнем, проясним, что Джонатан-сан и я не японцы. |
Before we begin, we should clarify that Jonathan-san and myself are not Japanese. |
Давай проясним - мы собираемся ввязаться в драку в боулинг-клубе? |
So, just so that I'm clear, are we about to get into a fight in this bowling alley? |
Для начала проясним одну вещь. |
Now, let's start by getting one thing straight. |
Let's be clear about how the system actually works. |
|
Давайте сначала проясним, что Хайдеггер подразумевает под существованием. |
Let us first clarify what Heidegger means by existence. |
Я не могу это комментировать, и ты знаешь почему, так что проясним только одно. |
I can't comment on that, and you know why, but let's get one thing straight. |