Прячься - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прячься - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hide
Translate
прячься -


Рон - вставай - прячься под плащ, - задыхаясь, сказала Гермиона. - Думбльдор - министр - будут с минуты на минуту...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Ron — come on back under the cloak — ” Hermione panted. “Dumbledore — the Minister — they’ll be coming back out in a minute — ”

Не прячься за спиной леди Шеклтон, мама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't hide behind Lady Shackleton, Mama.

Прячься от моего кровавого супруга!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hide from my bloodthirsty husband.

Если завтра, перед тем как гнать нас дальше, нас выстроят и будут выкликать комиссаров, коммунистов и евреев, то ты, взводный, не прячься!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Tomorrow, if they form us up before they take us on farther and call out for the commissars, Communists, and Jews, you needn't try and hide yourself, platoon commander.

Теперь прячься и снова поиграем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now go hide, and we'll play again!

Это твоя идея мести, Тайлер, выматывающая игра прячься и убегай?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this your idea of revenge, Tyler, grueling game of hide-and-seek?

И с каждой минутой, которую ты проводишь... стоя и прячься за своей броней, ты все больше отделяешься от всего того, что ты так рвешься защищать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And every minute that you spend... standing, hiding in this suit of armor, the more separate you become from the very things that you wanna protect.

Не прячься за столы и стулья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't hide behind tables chairs.

Не прячься за лживыми цифрами, Бургунди!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop hiding behind those phony numbers, Burgundy!

Но у меня в этом году прирост 32%, что, насколько я знаю твой подход беги-и-прячься, на 30 пунктов лучше, чем у тебя в Vista Verde.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm up 32% this year, which, from what I know of your run-and-hide approach, is 30 points better than what you are at vista verde.

Не прячься в своей модной квартирке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't hide in your fancy apartment.

Дитя, не прячься за анонимностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Child, don't hide behind an anonimousity.

Хоть прячься, хоть не прячься, но я здесь есть и буду!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter where you hide, here I am, and here I'll continue to be!

Не прячься от меня, женщина, я знаю, чего хочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't hide from me, woman, you know what I want.

Когда я выбегу, ты стрельни по ящикам, а потом опять прячься с другими заложниками и следи за всеми, чтобы лишний раз не болтали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I'm clear, I need you to shoot at the crates and then hide in the back with the other hostages and have everyone take cover.

Прячься за дверь, дружок, да завесься полотенцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get behind the door, old chap, and have the jack-towel betwixt you.

Поэтому настоятельно советую тебе: беги и прячься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, my advice to you again is this: run and hide.

А ты падай с кровати и прячься под нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You roll off this bed and you crawl under it.



0You have only looked at
% of the information