Прячься - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Рон - вставай - прячься под плащ, - задыхаясь, сказала Гермиона. - Думбльдор - министр - будут с минуты на минуту... |
“Ron — come on back under the cloak — ” Hermione panted. “Dumbledore — the Minister — they’ll be coming back out in a minute — ” |
Не прячься за спиной леди Шеклтон, мама. |
Don't hide behind Lady Shackleton, Mama. |
Hide from my bloodthirsty husband. |
|
Если завтра, перед тем как гнать нас дальше, нас выстроят и будут выкликать комиссаров, коммунистов и евреев, то ты, взводный, не прячься! |
'Tomorrow, if they form us up before they take us on farther and call out for the commissars, Communists, and Jews, you needn't try and hide yourself, platoon commander. |
Now go hide, and we'll play again! |
|
Это твоя идея мести, Тайлер, выматывающая игра прячься и убегай? |
Is this your idea of revenge, Tyler, grueling game of hide-and-seek? |
И с каждой минутой, которую ты проводишь... стоя и прячься за своей броней, ты все больше отделяешься от всего того, что ты так рвешься защищать. |
And every minute that you spend... standing, hiding in this suit of armor, the more separate you become from the very things that you wanna protect. |
Don't hide behind tables chairs. |
|
Stop hiding behind those phony numbers, Burgundy! |
|
Но у меня в этом году прирост 32%, что, насколько я знаю твой подход беги-и-прячься, на 30 пунктов лучше, чем у тебя в Vista Verde. |
But I'm up 32% this year, which, from what I know of your run-and-hide approach, is 30 points better than what you are at vista verde. |
Don't hide in your fancy apartment. |
|
Дитя, не прячься за анонимностью. |
Child, don't hide behind an anonimousity. |
Хоть прячься, хоть не прячься, но я здесь есть и буду! |
No matter where you hide, here I am, and here I'll continue to be! |
Не прячься от меня, женщина, я знаю, чего хочу. |
Don't hide from me, woman, you know what I want. |
Когда я выбегу, ты стрельни по ящикам, а потом опять прячься с другими заложниками и следи за всеми, чтобы лишний раз не болтали. |
When I'm clear, I need you to shoot at the crates and then hide in the back with the other hostages and have everyone take cover. |
Get behind the door, old chap, and have the jack-towel betwixt you. |
|
Поэтому настоятельно советую тебе: беги и прячься. |
So, my advice to you again is this: run and hide. |
You roll off this bed and you crawl under it. |