Пятить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пятить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
back
Translate
пятить -


Танто начал пятиться, нервно озираясь, и отходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked nervously around and began to move away.

Вот заставляешь лошадь пятиться и вовсе не хочешь, чтобы она наступила на щенка, а случится такое, и до того на душе скверно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't mean your horse to tread on a dog when you're backing out of the way; but it goes through you, when it's done.

Трент начал пятиться, хотя Бинку совсем не хотелось покидать Хамелеона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They started to retreat, though Bink did not want to desert Chameleon.

Она смотрела на его лицо, потом стала медленно пятиться, уставясь на него, бледнея, разинув рот, чтобы закричать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was watching his face and she began to move backward slowly before him, staring at him, her face draining, her mouth open to scream.

Что мы должны пятиться с нейтральным заявлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should hang back with a neutral statement.

Но вдруг арабы стали пятиться, пятиться и юркнули за скалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, all of a sudden, the Arabs vanished; they'd slipped like lizards under cover of the rock.

Как мне думается, я был бы склонен поддержать мысль о том, что нам не надо пятиться назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I would endorse, we must not step backwards.

Цепляться за эту потребность - то же самое, что пятиться назад в одиночество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clinging to that need will be like... forcing yourself to hang back and be lonely.

И действительно, он стал пятиться и, выжимаясь на руках, - откуда сила взялась? - стал лезть вслед за ногами назад, через дыру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure enough, he began to move backwards. Pushing himself up with his hands (goodness knows where he found the strength), he began to crawl back after his legs through a hole.

Прилив заставлял Генри пятиться, наливал его следы и превращал в озера, где подданные оказывались в его нераздельной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driven back by the tide, his footprints became bays in which they were trapped and gave him the illusion of mastery.

Через окно я увидел, как Драмл грубо схватил свою лошадь за холку и взгромоздился в седло, - и лошадь под ним шарахнулась и стала пятиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw him through the window, seizing his horse's mane, and mounting in his blundering brutal manner, and sidling and backing away.

На самом же деле при слове свидетели все правдолюбцы поскучнели, глупо засуетились и стали пятиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reality, however, when the truth-tellers heard the word witnesses, they lost their spunk, started fussing around, and backed off.

Таким образом, толчками и ударами я с помощью солнечных лучей Заставлял его пятиться по крыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way I beat him back across the roof, with kicks and blows and blinding rays of sunlight.

Но баба всегда будет пятиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But chicks will always back up.



0You have only looked at
% of the information