Рабой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Не хочу быть рабой всю жизнь, не хочу выходить за мистера Куэйла. |
I won't be a slave all my life, and I won't submit to be proposed to by Mr. Quale. |
Сейчас она всего лишь сосуд, она бедна, не хочет стать рабой твоей. |
She's a weak vessel and a pauper, as thou knowest. But she wants to be thy handmaiden. |
I won't be a slave to the past-I'll love where I choose! |
|
Может не трудиться... нечего ей приезжать... Я не хочу быть рабой в собственном доме... не хочу, чтобы меня морили голодом и пичкали отравой. |
No-she needn't-and she shan't- and I won't be a slave in my own house-and I won't be starved and choked with poison. |
Я ощущала себя курицей в клетке, рабой своей обожаемой искалеченной жизни. |
I felt like a chicken in a coop, slaving my precious life away. |
А все-таки я рада быть его рабой, добровольной рабой; переносить от него все, все, только бы он был со мной, только б я глядела на него! |
And yet I'm glad to be his slave, his willing slave; to put up with anything from him, anything, so long as he is with me, so long as I can look at him! |
You will be a bride of Christ... a handmaiden of Christ. |
|
Он был основан Барбарой рабой в 1982 году. |
It was founded by Barbara Raboy in 1982. |
I'm willing to be your slave. |
|
Что ты не станешь рабой ролей, которые мы друг другу предписали. |
That you won't become a slave to the roles we have assigned each other. |
Либо ты принимаешь его, и выскальзываешь из-под Ящерицы, или останешься рабой и удивишься, куда ушла жизнь |
You either take it and get out from under The Lizard or you stay a slave and wonder where your life went. |