Разрешая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ты сровняла с землей мой дворец - не строй же теперь лачугу и не умиляйся собственному милосердию, разрешая мне в ней поселиться. |
Having levelled my palace, don't erect a hovel and complacently admire your own charity in giving me that for a home. |
UV-VIS спектроскопия может быть использована для определения чистоты и идентичности, разрешая пик около 244 Нм в воде. |
UV-VIS spectroscopy can be used to determine purity and identity, resolving a peak around 244 nm in water. |
Продолжающиеся нападения привели к тому, что река Святого Лаврентия и залив Святого Лаврентия были закрыты для всех трансатлантических перевозок, разрешая только прибрежную торговлю. |
The continued attacks caused the St. Lawrence River and Gulf of St. Lawrence to be closed to all trans-Atlantic shipping, allowing only coastal trade. |
Ты заслужила такую заслугу от меня, Какую я сам имею, разрешая это дело. |
I give you as much credit for solving this case as I do myself. |
В конечном счете, это показывает, что альтруистичные индивиды более конкурентоспособны, чем эгоистичные индивиды, либо улучшая индивидуальную приспособленность, либо разрешая конфликты. |
Ultimately, it reveals that altruistic individuals are more competitive than selfish individuals, on either improving individual fitness or resolving conflicts. |
В определенный момент некоторые из контрольных блоков внезапно становятся пригодными для использования, разрешая больше блоков, что затем приводит к использованию большего количества контрольных блоков. |
At a certain point, some of the check blocks are suddenly usable, resolving more blocks which then causes more check blocks to be usable. |
На вопрос, ехать ли за границу, доктор углубился в размышления, как бы разрешая трудный вопрос. |
At the question: Should they go abroad? the doctor plunged into deep meditation, as though resolving a weighty problem. |
Россия требует от иностранных автопроизводителей строить заводы, в обмен разрешая им импортировать комплектующие по нулевой или низкой налоговой ставке. |
Russia has required international automakers to build factories in exchange for being allowed to import parts at zero or low tax rates. |
Военные препятствуют проникновению посторонних, разрешая доступ только своим гражданам. |
The military is preventing outsiders from entering, while only allowing access to its citizens. |
В 1740 году, после восстания Стоно, штат Мэриленд ограничил рабочее время рабов до 15 часов в день летом и 14 часов зимой, не разрешая работать по воскресеньям. |
In 1740, following the Stono Rebellion, Maryland limited slaves' working hours to 15 per day in the summer and 14 in the winter, with no work permitted on Sunday. |
Этот закон регулировал торговлю оружием, ограничивая продажи по почте и разрешая поставки только лицензированным торговцам огнестрельным оружием. |
This Act regulated gun commerce, restricting mail order sales, and allowing shipments only to licensed firearm dealers. |
Интерконнекторы позволяют странам сбалансировать системы электроснабжения, разрешая импорт и экспорт возобновляемых источников энергии. |
Interconnectors enable countries to balance electricity systems by allowing the import and export of renewable energy. |
Реплики Redis можно настроить на прием записей, разрешая намеренное и непреднамеренное несоответствие между экземплярами. |
Redis replicas can be configured to accept writes, permitting intentional and unintentional inconsistency between instances. |
Мичиганский статут, обсуждаемый в Остине, проводил различие между корпоративными и профсоюзными расходами, запрещая первые и разрешая вторые. |
The Michigan statute at issue in Austin had distinguished between corporate and union spending, prohibiting the former while allowing the latter. |
Роберт Гейтс ссылался на этот принцип, разрешая фотографировать возвращающихся погибших на войне. |
Robert Gates cited this principle in allowing photographs of returning war-dead. |
Людей, типа нас, загоняют как скот в грузовики, разрешая взять по чемодану на каждого. |
People just like us run like cattle, piled into trucks, one suitcase apiece. |
Имейте в виду, что C++ решает алмазную проблему множественного наследования, разрешая виртуальное наследование. |
Keep in mind that C++ solves the diamond problem of multiple inheritance by allowing virtual inheritance. |
Узнав, что Нэнси бросила его, он снова пишет, разрешая Мэри вернуться, и она возвращается. |
After discovering that Nancy has deserted him, he writes again permitting Mary to come back, so she does. |
Датское правительство сохраняло строгую монополию на торговлю с Гренландией, разрешая лишь мелкий промысел с шотландскими китобоями. |
The Danish government had maintained a strict monopoly of Greenlandic trade, allowing only small scale troaking with Scottish whalers. |
Однако, когда Сенат инициирует законопроект об ассигнованиях, палата просто отказывается его рассматривать, тем самым разрешая спор на практике. |
However, when the Senate originates an appropriations bill, the House simply refuses to consider it, thereby settling the dispute in practice. |
Однако всякий раз, когда Сенат инициирует законопроект об ассигнованиях, палата просто отказывается его рассматривать, тем самым разрешая спор на практике. |
However, whenever the Senate originates an appropriations bill, the House simply refuses to consider it, thereby settling the dispute in practice. |
- зависимости Разрешая - resolve dependencies
- случаи Разрешая - resolve cases
- Разрешая проблемы - resolve challenges
- трудности Разрешая - resolve difficulties
- Разрешая недопонимание - resolve misunderstandings
- Разрешая споры между - resolve disputes between
- Разрешая неоднозначности - resolve ambiguities
- Разрешая спор мирным путем - resolve disputes amicably
- нарушения Разрешая - resolve irregularities
- Разрешая противоречия - resolve contradictions
- Разрешая вопросы быстро - resolve issues quickly
- Разрешая узкие места - resolve bottlenecks
- совместно проблемы Разрешая - jointly resolve problems
- Разрешая вещи - resolve things