Русалки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Русалки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
mermaid
Translate
русалки -

нереиды, океаниды, морские девы, сирены


Говорят при лунном свете появляются русалки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hear the mermaids come out in the moonlight.

А русалки спят не в домах, а в гротах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mermaids sleep in caves, not rooms.

Барту Пэкстону, владельцу Русалки, уполномоченному капитану капера, приказом Его милостливого Величества

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Bart Paxton, master of the Mermaid... commissioned privateer by order issued under the authority of his gracious majesty...

Товарный знак в виде русалки был не сильно прикреплен, и я его оторвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The red mermaid trademark was too easily spotted, so I took it off.

Зато здесь весело, как в детской комнате: красные, желтые и зеленые стены, разноцветные стульчики, вместо окон - телевизоры, где плавают девушки-русалки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But still, it is pleasant here, like a child’s bedroom: red, yellow, and green walls, different coloured chairs, and, in place of a window, a television that shows mermaids swimming.

Русалки в Непроходимом Лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water nymphs in the Wayless Wood.

Прекрасная Мэри Пикфорд и её роскошные светлые волосы, раскинутые по краям ванны как у русалки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lovely Mary Pickford and her lovely blonde hair lying in her sunken bathtub like a glorious mermaid.

Русалки и големы, семья, которая всех превращает в торт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mermen and golems, a family who everything they touch turns to cake?

Как у рыбы, как у русалки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like a fish, like a mermaid.

Русалки действительно могут путешествовать между мирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's true mermaids can travel across realms.

Русалки пришли сражаться за народ Эдо, и многие воины Ододо ехали верхом на спинах гигантских акул и крокодилов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mermaids came to fight for the Edo people and many Ododo warriors rode on the backs of mammoth sharks and crocodiles.

Я могла бы довести это до суда, чтобы силы русалки были признаны за телепатию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could make a court case that mermaid power is a form of telepathy.

Русалки, выплывшие из океана и пойманные без портков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mermaids out of the ocean. Caught with their pants off.

Как... ярмарочные русалки, сделанные из кусков кожи и костей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like fairground mermaids, made up of old scraps of skin and bone.

Там есть русалки, феи и разные волшебные существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are mermaids and fairies and all sorts of mystical creatures.

Я выгляжу чудесно в костюме русалки или вдовствующей графини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look great as a mermaid or a dowager countess.

Русалки имели умеренный кассовый успех и получали неоднозначные отзывы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mermaids was a moderate box office success and received mixed reviews.

Она говорит ему, что может спасти ему жизнь, и целует его; считается, что поцелуй русалки может спасти человека от утопления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tells him that she can save his life, and kisses him; it is believed that a mermaid's kiss can save a man from drowning.

Она захвачена командой Черной Бороды, которой нужна слеза русалки, чтобы активировать фонтан молодости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is captured by Blackbeard's crew, who need a mermaid's tear in order to activate the Fountain of Youth.

Есть истории о людях, которых русалки или русалки подчинили своей власти с помощью своей демонической музыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are stories about human beings whom mermaids or mermen have subjected to their power with their demonic music.

Русалки сказали, её зовут Кровавая Мэри!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mermaids say she is called Red-Handed Jill.

Питье из одной чаши, содержащей слезу русалки, продлевает жизнь; второй человек умирает, а оставшиеся годы жизни передаются другому пьющему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drinking from one chalice containing a mermaid's tear will extend life; the second person dies, their remaining years of life transferred to the other drinker.

Водяные духи отличаются от телесных существ, таких как сельки и русалки, тем, что они не являются чисто физическими и больше похожи на местных божеств, чем на животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water sprites differ from corporeal beings, such as selkies and mermaids, as they are not purely physical and are more akin to local deities than animals.

Выступая в роли защитника сирены, он рискует собственной жизнью ради русалки и в конце концов влюбляется в нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acting as Syrena's protector, he risks his own life for the mermaid, eventually falling in love with her.

Посвященный в рыцари в 1960 году, Баррелл удалился на свою ферму близ Канберры в 1962 году и опубликовал свои мемуары русалки действительно существуют в 1986 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knighted in 1960, Burrell retired to his farm near Canberra in 1962 and published his memoirs, Mermaids Do Exist, in 1986.

Не пройдёт и часа, как приплывут русалки, попомни мои слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There'll be mermaids upon us within the hour, you mark my words.

Дети выкладывали монетки и зачарованно глядели на все эти чудеса и не замечали, как потускнела чешуя русалки и как беззубо ухмыляется кобра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At each they paid their pennies and watched raptly, not noticing Thetis's sadly tarnished scales or the toothless smile on the cobra.

После успеха пьесы она была переведена из театра Наффилда в Саутгемптоне в театр русалки в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the success of the play, it was transferred from the Nuffield Theatre in Southampton to the Mermaid Theatre in London.

У него не борода была, но пышная грива, свисающая низко по обе стороны до колен, как волосы русалки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't a beard it had but a luxuriant mane hanging low on each side to its knees, like a mermaid's hair.

К тому же, Ласалль на похоронах русалки, тебе не помешает лишняя пара рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, with Lasalle at the mermaid's funeral, you could use a wingman.



0You have only looked at
% of the information