Сбиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
спутаться, запутаться, ошибиться
It's just that Rose said not to stray from the path. |
|
Не позволяй им сбиться из-за вчерашних поступлений. |
And don't let them get distracted with last night's intakes. |
Даже людям, хорошо знакомым с местностью, в такие вечера случается сбиться с дороги; а сейчас, доложу вам, нельзя рассчитывать на быструю перемену погоды. |
People familiar with these moors often miss their road on such evenings; and I can tell you there is no chance of a change at present.' |
Как вы, овцы, могли так сбиться с пути? |
Have you poor sheep strayed so far from the path? |
And sometimes we can get off track. |
|
Господин Блюменталь, - сказал я, стремясь не сбиться с тона, - вы деловой человек, с вами я могу говорить откровенно. |
Herr Blumenthal, said I in an effort to fix the tone, you are a businessman, I can speak plainly to you. |
At every turn, you risk losing your way. |
|
Я нашел его на сайте устава ПА в ООН. Сделав это ясно с самого начала, чтобы не сбиться с пути и не отключить читателей. |
I found it at the website of PA charter to the UN. By making it clear from the beginning so no stray away and turning off readers. |
One may lose one's way. |
|
Ей хотелось поскорей очутиться дома, она шла, ощупывая стены, чтобы не сбиться с дороги. |
She wished to go home; she felt the shops to find her way. |
Я не вхожу в раздел наследия, поэтому не могу сбиться с пути и начать приводить разные мнения историков о его наследии. |
I'm not in the legacy section so I can't go off track and start bring in different opinions of his legacy by historians. |
Он не боялся сбиться с пути, а просто решил, что сидеть здесь бесполезно, тем более что ветер становился все холоднее и метель не утихала. |
He had no fear of missing the way, but he thought it was useless to stay longer and the wind was blowing colder all the time and there was no lessening of the snow. |
Попросту говоря, начальное программирование позволяет руководителям языковой реформы знать, с чего начинать и как не сбиться с курса. |
Put simply, the existence of an initial programme enables a linguistic reform project manager to see where to begin and how to stay on course. |
Сбиться в кучу, как напуганные животные? |
Huddle for protection like a bunch of frightened animals? |
Никогда не зная, куда мы идем, мы никогда не можем сбиться с пути. |
Never knowing where we're going, We can never go astray. |
Я делала зарубки на дереве у нашего тайного места, чтобы не сбиться со счета. |
I made notches on a tree near our secret place, so that I could keep track of the days. |
Конечно, вы можете оказаться слишком глупым, чтобы сбиться с пути, слишком тупым, чтобы заметить обрушившиеся на вас силы тьмы. |
Of course you may be too much of a fool to go wrong-too dull even to know you are being assaulted by the powers of darkness. |
Хотя нам и не удалось еще догнать уважаемую дочь вашу, но все же посчастливилось взять верный путь и до сих пор с него не сбиться. |
Howbeit we have not yet been able to overtake young madam, we may account it some good fortune that we have hitherto traced her course aright. |
Иногда его можно отличить беззаботным, веселым юмором, который может сбиться с пути в бессвязных и абсурдных предположениях. |
Sometimes it may be distinguished by a carefree, gay humor that can venture off path in incoherent and absurd suggestions. |
Если бегун не обнаружит обман и поймет, что игра все еще продолжается, он может сбиться с базы и быть помеченным. |
If the runner does not detect the deception and realize that the play is still ongoing, he may stray off the base and be tagged out. |
То есть Саймону, чтоб не сбиться с шага, то и дело приходилось подтягиваться. |
This meant that every now and then Simon had to do a double shuffle to eaten up with the others. |
You made me throw off the whole learning curve. |
|
Мемфис Может Огонь Мадина Озеро Сбиться С Пути Я Превозмогаю Поддельный Лед Девять Убивает Океаны Ели Аляска Швпес Слишком Близко, Чтобы Коснуться. |
Memphis May Fire Madina Lake Stray From The Path I Prevail Counterfeit Ice Nine Kills Oceans Ate Alaska Shvpes Too Close To Touch. |
А мне оставалось лишь лежать и пытаться не сбиться со чтения. |
And all I could do was lie there and try and keep me place in the book. |
В настоящее время я не заинтересован в том, чтобы сбиться с пути вместе с вами. |
At this time, I am not interested in getting off track with you. |
- сбиться с - go astray from
- сбиться с дороги - stray from the road
- сбиться с пути - go astray
- сбиться с пути истинного - stray from the true path
- сбиться со следа - foiled
- сбиться со счета - lose count
- сбиться с курса - straggle
- заблудиться, сбиться с пути - to go / run astray
- сбиться с правильного пути - err from the straight path
- сбиться с ног - run off one's leg
- сбиться с дыхания - to lose one's breath