Заставил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ах, это вы, любезная девица? - заставил ее прийти в себя и вспомнить, что испытываемое ею чувство никогда не может стать взаимным. |
Is it you, gentle maiden? which recalled her to herself, and reminded her the sensations which she felt were not and could not be mutual. |
He forced himself to shorten the lines still more. |
|
Должен сказать,ваш своеобразный романтический стиль стал для нас загадкой и заставил нас всех хорошенько задуматься. |
Although I do have to say that the style and imaginative skill of your novel had all of us here guessing. Some of us thought |
Понимаешь, я был так расслаблен, и тогда он снова заставил меня напрячься. |
I mean, I was so relaxed, and then that just tensed me right up again. |
Он заставил меня спать в конуре с его собакой, когда ушел в отпуск. |
He made me sleep in a kennel with his dog when he went on vacation. |
I'm the man that duped your husband into making the bomb that makes him the Patsy. |
|
Did Richard put you up to this? |
|
So he made me to show him how to invoke the spirits. |
|
Луиджи, чувствуя, что не вынесет вторичного испытания, наполовину уговорил, наполовину заставил Терезу перейти в другую часть сада. |
The truth was, that Luigi had not felt the strength to support another such trial, and, half by persuasion and half by force, he had removed Teresa toward another part of the garden. |
Всего на миг, хоть я сама уже не молода, он заставил сильнее биться моё сердце. |
That particular moment, and though I wasn't this young anymore he still moved my heart |
Похоже, что выброс адреналина заставил его тело не обращать внимание на раны. |
Likely from a rush of adrenaline. The effect made his body oblivious to the wound. |
Он заставил нас эксгумировать тело Фила и просканировать его снова. |
He made us exhume Phil's body and scan him again. |
Это он, предвидя, что меня могут спросить о назначении этих денег, заставил меня придумать объяснение, которое я вам дала. |
It was he who, foreseeing that questions might be asked regarding the disposal of the money, forced me to account for it as I did. |
I would have made the Russian gargle glass. |
|
He forced an atheist to write on the glories of religion. |
|
Я слышал здесь готовят суп, который даже короля заставил плакать. |
I heard there is a beef soup that brought tears to the king. |
Я бы только заставил их всю жизнь изо дня в день работать так, как мы работаем в поле или в горах, на порубке леса. |
I would make them work each day as we have worked in the fields and as we work in the mountains with the timbet all of the rest of their lives. |
Тот факт, что это событие происходит в канун летнего солнцестояния, заставил меня сильно задуматься. |
The fact that this occurs on the eve of the summer solstice left me wondering. |
He forced me to play Russian Roulette. |
|
Гул силы заставил Никки снова на мгновение потерять свое зрение из-за угнетающего покрова мрака. |
The hum of power made Nicci again momentarily lose her vision under the oppressive blanket of blackness. |
Brainwashed into thinking he was a weapon of evil. |
|
Растущий опыт Ортона заставил его сократить более 600 строк, повысив темп и улучшив взаимодействие персонажей. |
Orton's growing experience led him to cut over 600 lines, raising the tempo and improving the characters' interactions. |
Коул обманом заставил Королевский флот показать их флагманский корабль-линкор Дредноут - фальшивой делегации абиссинских королевских особ. |
Cole tricked the Royal Navy into showing their flagship, the battleship HMS Dreadnought, to a fake delegation of Abyssinian royals. |
Before the coward solonius forever stilled his tongue. |
|
Голос миссис Фэйрфакс, говорившей с кем-то из слуг в холле, наконец заставил тебя очнуться. И как странно ты улыбнулась, Дженет. |
The voice of Mrs. Fairfax, speaking to a servant in the hall, wakened you: and how curiously you smiled to and at yourself, Janet! |
Did he make you run wild in Metropolis? |
|
Я заставил их бежать три раза. |
I made them run away three times. |
Он заставил людей преклониться перед ним... |
He made all the people bow down before him... |
Он заставил всех в это поверить . |
He made believers out of everyone. |
Когда я наконец усилием воли заставил себя не думать о совершенном мною убийстве, я стал размышлять о марсианах и о моей жене. |
And when, by an effort, I had set aside that picture of a prostrate body, I faced the problem of the Martians and the fate of my wife. |
Громкий треск заставил всех подпрыгнуть. Профессор Люпин разламывал на кусочки огромную плитку шоколада. |
A loud snap made them all jump. Professor Lupin was breaking an enormous slab of chocolate into pieces. |
и в тот момент, когда мне больше всего нужно было твое доверие, ты заставил меня сомневаться в тебе. |
And in the moment I needed to trust you the most, you made me doubt you. |
Несмотря на свой юный возраст, тренер Клаус Топпмеллер заставил его играть против чемпионов мира. |
In spite of his young age, the coach Klaus Toppmöller made him play against the World Champions. |
Страх со стороны князей и правителей различных германских государств заставил их уступить в требовании реформ. |
Fear on the part of the princes and rulers of the various German states caused them to concede in the demand for reform. |
Однажды он заставил меня висеть на перекладине 45 минут. |
Left me hanging from the high bars for 45 minutes once. |
Джордж быстро подошел к Ленни, взял за плечо и заставил повернуться. |
George went quickly to him, grabbed him by the shoulder and rolled him over. |
И твое прослушивание у Маршалла, я был с похмелья и заставил тебя опоздать. |
And your audition with Marshall, I was hungover, and I made you late. |
Все засмеялись, но я заставил его забрать слова обратно. |
Everybody was laughing, so I made him take it back. |
Стэнтон заставил тебя протрезветь, помог выплатить долги за учёбу. |
Stanton sobered you up, paid off your student loans. |
Так он заставил тебя соблазнить Луку... собирать информацию на Дженнера Блая ради человеческих жизней? |
So he had you seduce Luca... gather intelligence on Jenner Blye, for human lives? |
Хоть и заставил меня возвращаться пешком. |
Even though he did let me walk back home. |
Он заставил меня почувствовать себя уязвимым - больше это не повторится. |
He made me feel vulnerable in a way I don't intend to be vulnerable again. |
Заставил меня смотреть как он высасывает мясо из моих пальцев... |
He made me watch him suck the meat off my fingers. |
Неосторожный удар одного из них заставил их головы резко сойтись вместе. |
A careless tackle by one caused the heads of the two to come violently together. |
They split up because of what he put us all through. |
|
Она объясняет, что однажды в снежный день она проглотила снежинку, думая о своем муже, который заставил ее забеременеть. |
She explains one snowy day she swallowed a snowflake while thinking about her husband which caused her to conceive. |
Наверное, он заставил мистера Смайта отпереть замки внушением. |
He must've made Mr. Smythe unlock the doors with his mind control. |
Заставил меня влюбиться в тебя. |
Making me fall in love with you. |
Я приношу свои извинения за то, что заставил вас так много работать своими добавлениями цитируемого материала к свистку Орлиной кости и своими попытками следовать вашим советам. |
I apologize for causing you all so much work by my additions of cited material to eagle-bone whistle and my attempts to follow your advice. |
Спасибо Гаюс, ты действительно заставил меня почувствовать намного лучьше. |
Thanks, Gaius, you've really made me feel a whole lot better. |
Как ты заставил меня отказаться от моего ребенка, чтобы откупиться от тебя и твоих бандитов! |
How you forced me to give up my baby To pay back you and your mobsters! |
Он заставил меня поклясться не рассказывать, иначе он всё про нас разболтает маме. |
He made me swear not to tell or he'd blab to Mum. |
Затем он заставил парламент отклонить разрешение всех религиозных орденов. |
Then he had parliament reject authorisation of all religious orders. |
Собственный опыт Дэвиса заставил его оценить возражение Тейлора. |
Davis's own experience led him to appreciate Taylor's objection. |
Этот опыт заставил его заинтересоваться идеей о том, что он мог бы достичь духовного прозрения без использования наркотиков. |
The experience led him to be interested in the idea that he might be able to achieve spiritual insights without the use of drugs. |
Я лично думаю, что именно Гилпин, выигравший премию Спингарна, заставил Робсона сосредоточиться на актерской игре. |
I personally think its Gilpin winning the Spingarn Award that cause Robeson to focus on acting. |
He had me digging through files till 3:00 A.M. |
|
Юэнь изменил хореографию и заставил актеров тянуть свои удары в последней последовательности сцены, создавая ощущение тренировки. |
Yuen altered the choreography and made the actors pull their punches in the last sequence of the scene, creating a training feel. |
- не заставил себя просить - not forced himself to ask
- буквально заставил - literally forced
- Извините, что заставил вас ждать - I am sorry to have kept you waiting
- Дьявол заставил меня это сделать - the devil made me do it
- заставил его заплатить - made him pay
- заставил его подскочить - made him jump
- заставил его рука - forced his hand
- заставил его стать - made him become
- заставил ее смеяться - made her laugh
- заставил их - forced them
- заставил их поверить, что - made them believe that
- заставил их решить - made them decide
- заставил меня возбуждаться - made me excited
- заставил меня выбрать - made me choose
- заставил меня думать - got me to thinking
- заставил меня задуматься о - made me reflect on
- заставил меня изменить свое мнение - made me change my mind
- заставил меня лечь - made me lie
- заставил меня нервничать - made me nervous
- заставил меня открыть - made me discover
- заставил меня плакать - made me cry
- заставил меня покрыт - got me covered
- заставил меня смеяться так сильно - made me laugh so hard
- заставил меня увлекаются - made me addicted
- заставил меня уйти - forced me to leave
- заставил нас - forced us
- наконец, заставил - finally forced
- он заставил ее - he forced her
- ты заставил меня - you've got me
- он заставил себя - he forced himself