Скатываться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- скатываться гл
- slither
-
- скатывать гл
- roll(свертывать)
-
глагол | |||
slither | скользить, скатываться |
- скатывать гл
- свертывать · скручивать · сворачивать · сваливать
скручиваться, идти вниз, хужеть, съезжать, сдираться, портиться, ухудшаться, катиться под откос, катиться вниз, сворачиваться, катиться под гору, свертываться, падать вниз, опускаться вниз, понижаться, изменять к худшему, скачиваться, идти под гору, доходить, списываться, спускаться, принимать дурной оборот, регрессировать, опускаться
Но каковы бы ни были ее прегрешения, нельзя же было позволять ей скатываться все ниже и ниже. |
Whatever she may have deserved one could not allow her to go hopelessly to the bad. |
Только что закончив четырехлетний роман с замужней женщиной, Лоуренс начинает скатываться в другую эмоциональную привязанность к столь же недоступной Лили. |
Fresh out of a four-year-long affair with a married woman, Lawrence begins to slide into another emotional attachment with the equally unavailable Lily. |
Если земля движется, То каждый раз, когда мы роняем предмет, он должен скатываться дальше. |
If the earth is moving, every time dropping an object it would... fall further behind. |
Продавец в магазине сказал, что теперь моча будет собираться каплями и скатываться с пряжек. |
The man down at Pep Boys says from now on, the urine should just bead up and roll right off. |
One day, they come crashing down. |
|
Мадам на испытательном сроке, но ее поведение продолжает скатываться. |
Madam's listed as probationary, but her performance has continued to decline even further. |
Мы могли бы задействовать эти вертикальные туннели, по которым можно взбираться, скатываться вниз... |
We could have these vertical tubes that you climb up, you drop down... |
Но так или иначе, мне тоже удалось создать впечатление, что у нее есть тенденция скатываться в разговоры об иудаизме. |
But somehow, I too have managed to get the impression that she does have a tendency of slipping into talking about Judaism. |
На глаза навернулись слезы и начали скатываться по щекам. |
Almost surprised, she saw the tears well up into her eyes and begin to run down her cheeks. |
At your age the road down is just about starting. |
|
В этом состоянии они могут скатываться в коричневые шарики и выкорчевываться, но могут регидрироваться во влажных условиях, снова становиться зелеными и возобновлять рост. |
In this state, they may roll up into brown balls and be uprooted, but can rehydrate under moist conditions, become green again and resume growth. |
В 1893 году Джон Джойс был уволен с пенсией, начав скатываться в нищету, вызванную главным образом его пьянством и финансовым бесхозяйственностью. |
In 1893, John Joyce was dismissed with a pension, beginning the family's slide into poverty caused mainly by his drinking and financial mismanagement. |
Остальные 8 граней изображали звезды и действовали как wild-карты, позволяя скатывать все возможные покерные комбинации. |
The remaining 8 faces featured stars and acted as wild cards allowing for every possible poker hand to be rolled. |
У него привычка за столом скатывать в шарик хлебный мякиш и собирать им крошки. |
That Claud Darrell had a habit of dabbing his bread on the table to pick up crumbs. |
Надо было скатывать камни с горы! |
You should have rolled the stones down the mountain! |
Если бы не грязная зачастую работа сиделки и не тоскливая обязанность скатывать бинты, она, пожалуй, ничего не имела бы против того, чтобы война длилась вечно. |
Except for the messy business of nursing and the bore of bandage rolling, she did not care if the war lasted forever. |
И наконец: Конфедерации дорога каждая пара рук, чтобы шить, вязать, скатывать бинты я ухаживать за раневыми. |
Last, the Confederacy needed every pair of hands for sewing, knitting, bandage rolling and nursing the wounded. |
Эти сенокосы-не более чем поролоновые коврики, которые нужно скатывать каждое утро и проветривать каждый понедельник. |
These hays are little more than foam mats that must be rolled every morning and aired every Monday. |
Его можно делать в самых разных формах, в том числе скатывать в шарики, нарезать полосками и формировать кусками. |
It can be made in a variety of forms, including rolled into balls, sliced into strips, and formed into chunks. |
- скатываться к экономической катастрофе - slide into economic disaster
- вступать, скатываться в рецессию - to go / move / plunge / sink / slide into (a) recession