Сковывал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сковывал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
сковывал -


Корсеты тоже были жесткими и сковывали движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corsets were also stiff and restricted movement.

Макс выступил без ошибок, хотя присутствие капитана несколько сковывало его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Max performed without a mistake although the Captain's presence made him most self-conscious.

Он неверно истолковал чувства, которые не давали ей повернуться к нему лицом, сковывали язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had misinterpreted the feelings which had kept her face averted, and her tongue motionless.

Шаги звонко отдавались на вымощенном плитняком полу и эхом отражались от потолка, мне было стыдно, точно я шумела в церкви, меня сковывала неловкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My feet rang on the flagged stones, echoing to the ceiling, and I felt guilty at the sound, as one does in church, self-conscious, aware of the same constraint.

Она сковывала с неумолимостью судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was like Fate itself, and as inexorable.

Движения его сковывала застенчивость, но в глазах появилось какое-то новое, необычное выражение: чувство глубокой любви засветилось в них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was awakened from self-consciousness, but as he drew near, his eyes took on a strange expression. Something, an incommunicable vastness of feeling, rose up into his eyes as a light and shone forth.

Бревно лежало неподвижно. Здание хранило спокойный и нежилой вид, но что-то непонятное сковывало бродяг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beam did not stir, the edifice preserved its calm and deserted air; but something chilled the outcasts.

Беда в том, что Клиффорда все больше и больше сковывал душевный паралич, все чаще он замыкался или впадал в безумную тоску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worst of it was, Clifford tended to become vague, absent, and to fall into fits of vacant depression.

Пиджак сковывал движения, кроме того, ученый не хотел, чтобы бесценный листок из Диаграммы Галилея оказался вблизи воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't want the added encumbrance of a tweed jacket, nor did he have any intention of taking Galileo's Diagramma anywhere near the water.

Что-то сковывало все ее движения, точно она приняла опиуму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something stupefying like the fumes of opium seized her.

Он свободно вел обычный диалог, умел донести соль произносимых им строк, но когда доходило до признания в любви, что-то его сковывало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was easy enough in ordinary dialogue and could say his lines with point, but when it came to making protestations of passion something seemed to hold him back.

Сделай я один шажок вперед, Максим рассказал бы мне все это четыре, даже пять месяцев назад. Но меня сковывала робость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had I made one step forward out of my own shyness, Maxim would have told me these things four months, five months ago.

Мохнатые шапки сидели над гордыми лицами, и чешуйчатые ремни сковывали каменные подбородки, рыжие усы торчали стрелами вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fur busbies crowning proud faces, scaly brass chinstraps clasping stone-hard jaws, the tips of red 'Kaiser Wilhelm' moustaches pointing upward like twin arrows.

Противоборство чувств и мыслей сковывало его, мешая дать волю ярости или же наоборот -спокойно и решительно настоять на своем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a conflux of emotions and thoughts in him that would not let him either give thorough way to his anger or persevere with simple rigidity of resolve.

Вес кандалов сковывал движения заключенных, чтобы предотвратить побег, а длительное использование могло привести к серьезным травмам владельца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shackle's weight hobbled the prisoners movements to prevent escape and long term use would cause severe injury to the wearer.

Ее сковывала какая-то непостижимая апатия. Она сама не понимала, почему она несчастна - такой несчастной она еще никогда себя не чувствовала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was clutched by a bewildered apathy, an unhappiness that she could not understand, an unhappiness that went deeper than anything she had ever known.

Снег и лед были там редкостью, но сырой холод сковывал тело и мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was little snow or ice, yet the humid cold could be numbing, both physically and mentally.

Юру дядино влияние двигало вперед и освобождало, а Мишу - сковывало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The uncle's influence furthered Yura and liberated him, but it fettered Misha.



0You have only looked at
% of the information