Хранило - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Хранило - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
kept
Translate
хранило -


Это программное обеспечение было написано на PHP и хранило всю свою информацию в базе данных MySQL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This software was written in PHP and stored all its information in a MySQL database.

Итак, провидение хранило Булстрода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence Bulstrode felt himself providentially secured.

Это программное обеспечение было написано на языке сценариев PHP и хранило всю свою информацию в базе данных движка MySQL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This software was written in the PHP scripting language, and stored all of its information in a MySQL engine database.

Правительство хранило технологии Фраунгофера по созданию идеального оптического стекла в государственное тайне еще сто лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government kept Fraunhofer's technology for making perfect optical glass a State secret for another hundred years.

Брандмейстер Битти уселся, выбрав самый удобный стул. Его красное лицо хранило самое мирное выражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Beatty sat down in the most comfortable chair with a peaceful look on his ruddy face.

Оно хранило его в тайне, намереваясь, как утверждают, открыть людским взорам лишь после того, как обретет достаточную силу и власть для достижения своей конечной цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brotherhood kept the design secret, allegedly planning to reveal it only when they had amassed enough power to resurface and carry out their final goal.

Лицо его все еще хранило холодное, жесткое выражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face still held its bleak, angry look.

Оно казалось неожиданно помолодевшим и хранило выражение детской безмятежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed suddenly very young, childlike in its perfect serenity.

Небо еще хранило отблески заката, хотя над западными холмами уже горела вечерняя звезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sky was still luminous with late twilight, though the evening star shone above the western hills.

Не только железнодорожное здание хранило следы пожара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not only the train station that kept the traces of a fire.

Лицо его хранило строгое, напряженное выражение, но взгляд лучился нежностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wore such a serious, intent expression, but there was tenderness in his eyes as well.

Бревно лежало неподвижно. Здание хранило спокойный и нежилой вид, но что-то непонятное сковывало бродяг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beam did not stir, the edifice preserved its calm and deserted air; but something chilled the outcasts.

Присутствие ее в этих водах хранилось в глубокой тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its presence here was highly classified.

Задача молодого Дарвина - сорвать попытки федерации колонизировать планету путем отравления поставки зерна, которое хранилось... хранится на борту станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The younger Darvin's mission was to derail Federation colonization efforts by poisoning a shipment of grain which was... which is stored aboard the station.

Оно хранилось в моей семье 1 40 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has been handed down by my family for 140 years.

Зерно хранилось против голода и наводнений, а мясо хранилось с солью, уксусом, выдержкой и брожением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grain was stored against famine and flood and meat was preserved with salt, vinegar, curing, and fermenting.

Содержимое памяти хранилось как образец последней маски, используемой для изготовления интегральной схемы, и поэтому не могло быть изменено после завершения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The memory contents were stored as a pattern of the last mask used for manufacturing the integrated circuit, and so could not be modified once completed.

Публично неизвестно, хранилось ли когда-либо на острове ядерное оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not publicly known whether nuclear weapons have ever been stored on the island.

По словам Гейтса, тело Джеки хранилось в морозилке с инкриминирующей ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Gates, Jackie's body was kept in cold storage, with incriminating DNA.

Вино, предназначенное для местного употребления, хранилось в шкурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wine reserved for local use was kept in skins.

Оно заботливо хранилось в его шкатулке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was found carefully preserved in his writing-case.

Здесь хранилось многое из того, что было необходимо для жизни в Беринговом море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It held much of the necessities of living in the Bering Sea.

Было установлено, что это отравление вызвано загрязнением пищевого масла, которое перевозилось в бочках, где ранее хранилось минеральное масло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This poisoning was determined to be caused by contamination of cooking oil that was transported in barrels that had previously stored mineral oil.

Ее тело хранилось в государственной резиденции в саду ПОЭЗ, а затем в Раджаджи-холле, чтобы публика могла отдать ему дань уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her body was kept in state at her residence in Poes Garden and later at Rajaji Hall for public to pay their tribute.

Каждый отвечал за свою ставку всем своим достоянием, где бы оно ни хранилось и в чем бы ни заключалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man was good in a game for all that he possessed, no matter where his possessions were or what was their nature.

Тысячи преданных выстроились в очередь, чтобы отдать последние почести Санскрити Бхавану в Белур Матхе, где хранилось его тело после смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of devotees queued up to pay their last respects at Sanskriti Bhavan at Belur Math, where his body was kept after his death.

По ночам она торчала в погребе, где хранилось пиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her nights she spent in the beer cellar.

Это свойство используется для фильтрации топлива, которое хранилось в бочках, подверженных попаданию воды, или из любого другого сомнительного источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This property is used to filter fuel that has been stored in drums prone to ingress of water, or from any other doubtful source.

Область уплотнения на мумифицированных тканях позволяет предположить, что здесь что-то хранилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An area of compaction in the mummified tissue suggests something was stored in here.

Там хранилось яблоко и яд, чтобы оно никогда больше не вошло в дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There archived apple and poison that it never would re-enter the house.

Кольцо, которое носил СЦИК и на котором были его инициалы, хранилось в комоде в главной спальне Гейси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ring worn by Szyc, which bore his initials, was retained in a dresser in Gacy's master bedroom.

Хранилища, где хранились запасы, были открыты, и в течение многих дней правительственные агенты извлекали все золото, которое там хранилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vaults where the reserves were kept were opened, and during numerous days Government agents extracted all the gold there deposited.

Эти пивовары заметили, что пиво продолжало бродить, а также очищаться от осадка, когда хранилось в прохладных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These brewers noticed that the beers continued to ferment, and to also clear of sediment, when stored in cool conditions.

Это хранилось на Земле и недавно было возвращено нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was stored on Earth and just recently turned up.

В этой часовне хранилось несколько икон и сувениров императорской семьи, которые он привез с собой из Екатеринбурга, в том числе люстра из Ипатьевского дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This chapel was home to several icons and mementos of the Imperial family which he brought with him from Yekaterinburg, including a chandelier from the Ipatiev House.

Керосиновое топливо хранилось в баках рядом с двигателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kerosene fuel was stored in tanks beside the engine.

Тело Эдуарда I хранилось в Уолтемском аббатстве в течение нескольких месяцев, прежде чем его перевезли для погребения в Вестминстер, где Эдуард воздвиг простую мраморную гробницу для своего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edward I's body was kept at Waltham Abbey for several months before being taken for burial to Westminster, where Edward erected a simple marble tomb for his father.

Если бы числовое число хранилось и управлялось как чистый двоичный код,то для сопряжения с таким дисплеем потребовалась бы сложная схема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the numeric quantity were stored and manipulated as pure binary, interfacing to such a display would require complex circuitry.

Исторически сложилось так, что видео хранилось в виде аналогового сигнала на магнитной ленте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many battery chemicals are corrosive, poisonous or both.

В нем говорилось, что если какое-либо оружие и хранилось, то оно хранилось отдельными лицами и вопреки приказам Ира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It said that if any weapons had been kept, they would have been kept by individuals and against IRA orders.

Каждая брокерская фирма имела акций и облигаций на миллионы долларов. Все это богатство хранилось в специальных сейфах, чтобы клиентам было проще купить или продать ценную бумагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every stock brokerage firm has millions of dollars in stocks and bonds stored in its vaults as a convenience to customers.

Они забыли, что почти всё хранилось в несгораемых сейфах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They overlooked the fact that most of them were in fireproof vaults.

Оливье хранилось в гараже здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Olivet was stored in the garage of the building.

В то время под корнями дуба хранилось 3 бочки золота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time 3 barrels of gold were stored under the oak roots.

Запасное колесо хранилось под передним капотом / капотом, что оставляло больше места для багажа сзади и указывало на то, что двигатель был относительно компактным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spare wheel was stored under the front hood / bonnet which left more space for luggage at the back and makes the point that the engine was a relatively compact one.

Завещание никому не передавалось, но хранилось в бумажнике, и никому не выдавалась доверенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The will was not given to anyone but kept in his wallet, and no one was given power of attorney.

Что хранилось в сейфовой ячейке банка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What were you hiding in the safety deposit box at this bank?

Исторически сложилось так, что видео хранилось в виде аналогового сигнала на магнитной ленте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, video was stored as an analog signal on magnetic tape.

Экспозиция закончилась в октябре 1893 года, а колесо закрылось в апреле 1894 года и было демонтировано и хранилось до следующего года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Exposition ended in October 1893, and the wheel closed in April 1894 and was dismantled and stored until the following year.



0You have only looked at
% of the information