Скорбный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Скорбный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sorrowful
Translate
скорбный -

  • скорбный прил
    1. mournful, sorrowful, doleful, woeful, lugubrious, sad
      (печальный)
      • скорбное молчание – mournful silence
      • скорбное лицо – sorrowful face
      • скорбные лица – sad faces
    2. sorrowing
      (скорбящий)
    3. distressful
      (многострадальный)

имя прилагательное
mournfulскорбный, печальный, траурный, мрачный
dolefulпечальный, скорбный, меланхолический
sorrowfulпечальный, скорбный, горестный, плачевный, прискорбный, траурный
woefulгорестный, скорбный, страшный, жалкий, несчастный, очень плохой
lamentableплачевный, прискорбный, печальный, грустный, жалкий, скорбный
distressfulмногострадальный, скорбный, причиняющий страдания, горестный
woesomeнесчастный, скорбный, горестный, жалкий, страшный, очень плохой

  • скорбный прил
    • печальный · горестный · грустный · невеселый · трагичный · нерадостный · горький · минорный
    • заунывный · жалобный · жалкий
    • прискорбный · плачевный · неутешительный
    • траурный · похоронный
    • больной · плохой · черный

печальный, скорбный, горестный, прискорбный, плачевный, траурный, мрачный, меланхолический, жалкий, несчастный, страшный, очень плохой, многострадальный, причиняющий страдания, ничтожный

  • скорбный прил
    • радостный

Скорбный Испытывающий скорбь, печальный.



И Максим тогда был не такой, как теперь, -белый, скорбный и голодный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Maxim had been very different from this white-haired, hunched and famished old man.

Милоу испустил протяжный скорбный вопль и отпрянул от Йоссариана. Лицо его посерело и покрылось испариной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milo let out a long, melancholy wail and staggered back, beads of perspiration popping out suddenly all over his ashen face.

Во сне я снова слышу грохот пушек, грохот мушкетных выстрелов, странный, скорбный гул поля боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my dreams I hear again the crash of guns, the rattle of musketry, the strange, mournful mutter of the battlefield.

Должен заметить, что даже в этот скорбный час шериф Буллок полагается на вас как на своё доверенное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should say that even in his hour of grief, Sheriff Bullock conveyed to me his reliance on you as his proxy.

Ты приехал в скорбный час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You arrive at a melancholy hour.

Мы собрались в этот скорбный день, чтобы погрести человека, чья трагическая смерть сократила жизнь, так много обещавшую верившим в него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We gather together on this sad day... to bury a man whose tragic death... has foreshortened a life that promised... so much to those who believed in him.

Он пытался говорить, но изо рта вырвался лишь сухой скорбный вой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to speak, but only a dry, mournful whimper emerged.

Эта песня - скорбный диалог о жизни, омраченной невезением и несчастьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The song is a mournful dialogue of a life blighted by bad luck and misery.

Он стучит в дверь, которую иногда слышат живые, или издает скорбный вопль, как ирландская Баньши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It knocks on the door, which is sometimes heard by the living, or it could release a mournful wail like the Irish Banshee.

Я нахожу, что ряса вашего ордена подходит мне больше в сей скорбный час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find the robes of your order suit me better at this pitiful juncture.

Не остави меня, ибо скорбный час уже близок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be not far from me, for trouble is near.

Полагаем, что этот скорбный долг Вы пожелаете исполнить сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We presume you will want to undertake this sorrowful duty yourself.

Но даже в сей скорбный час не будем забывать о его добродетельной жизни и усилиях ради спасения королевства от происков и интриг Римской церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But let us not forget, even at this time our joy at his virtuous life and the care he took to keep his realm free from the intrigues and blandishments of Rome.

В темпоральной перспективе скорбный плач возникает из-за того, что вы смотрите в прошлое с сожалением или в будущее со страхом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In temporal perspective, sorrowful crying is due to looking to the past with regret or to the future with dread.

Она не знала, что такое скорбный жизненный путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not understand the bitter reaches of life at all.

К чему такой скорбный вид?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is there to look so mournful about?

Он издает леденящий звук, нечто среднее между рычанием и криком, переходящим в скорбный вопль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He uttered a hoarse noise, between a grunt and a cry, rising to a wail of woe.

На лице Тома выразилось удивление; он вопросительно посмотрел на лорда Сент-Джона и покраснел, встретив устремленный на него скорбный взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom's face showed inquiring surprise; and a blush followed when he saw Lord St. John's eyes bent sorrowfully upon him.

Плох, очень плох, - сказал он и счел нужным вздохнуть, однако не старался сохранить скорбный вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'He is very low, very low,' he said. He considered it necessary to sigh, but neglected to be consistently sorrowful.



0You have only looked at
% of the information