Смешил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вскоре явился мистер Скимпол и целый час смешил нас своими шутками. |
Mr. Skimpole soon afterwards appeared and made us merry for an hour. |
Его смешил предводитель команчей в роли кавалера. |
He was amused at the chief of the Comanche in the role of a cavalier. |
А Герберту случилось видеть, как он смешил публику, играя кровожадного восточного царька с кирпично-красной рожей и в нелепейшем колпаке, обшитом бубенцами. |
And Herbert had seen him as a predatory Tartar of comic propensities, with a face like a red brick, and an outrageous hat all over bells. |
Его смешил книжный шкаф, письменный стол, общий вид комнаты, и он то и дело подшучивал над Шарлем, чем приводил Эмму в смущение. |
The sight of the library, of the bureau, of the whole apartment, in fine, excited his merriment, and he could not refrain from making jokes about Charles, which rather embarrassed Emma. |
Вот если бы вновь познать былое волнение и радость от присутствия Эшли... вот если бы Ретт вернулся домой и смешил бы ее, как прежде. |
If only she could recapture the thrill and the glow of Ashley-if only Rhett would come home and make her laugh. |
Никто еще меня не смешил так, как ты. И будь я одна, у нас было бы серьезное будущее. |
No one has ever made me laugh like you do, and if I were a single woman, I could see a real future for us. |
Г оворил, как тот любит ухаживать за женщинами, и смешил ее, пересказывая какое-нибудь любовное приключение, о котором Гриффитс поведал ему под строжайшим секретом. |
He had told her how flirtatious he was and had amused her often with the narration of some adventure which Griffiths under the seal of secrecy had imparted to him. |
Он всех смешил, правда выходками весьма нехитрыми, разве лишь циническими, но поставил это себе целью. |
He amused them all, it is true, by his pranks, which were of a very simple character, at the most a little coarse, but he made it his object to be funny. |
Детский актер Ричард Канаян появился в 400 ударах и всегда смешил съемочную группу, поэтому Трюффо выбрал его в качестве младшего брата Чарли. |
Child actor Richard Kanayan had appeared in The 400 Blows and was always making the crew laugh, so Truffaut cast him as Charlie's youngest brother. |
Здесь же, в Европе, женщины прикидываются сильными и независимыми. Эти их жалкие потуги одновременно смешили его и возбуждали. |
But here, in Europe, women feigned a strength and independence that both amused and excited him. |
How thou didst make me laugh sometimes, my sweet angel! |
|
Наставительные нотки в его разговоре смешили и огорчали Лару. |
The admonishing tones in his conversation upset her and made her laugh. |
Это ее смешило, в конце концов она не могла удержаться от смеха и, оживившись, засеменила вдогонку, боязливо и радостно вскрикивая, когда ей казалось, что он у нее в руках. |
She thought it funny, ended by laughing, and becoming aroused, began to trot after him, giving little gleeful yet timid cries when she thought she had him. |
Она смешила меня разными отсылками к испанскому, когда я была маленькой. |
Tickled me at the time, all those funny little Latin references when I was growing up. |
Филипу была незнакома такая беззаботная, необеспеченная жизнь, и миссис Несбит очень его смешила, забавно описывая свою борьбу за существование. |
Philip was interested in her shiftless life, and she made him laugh with the fantastic narration of her struggles. |
Виттория частенько смешила Леонардо, помогая ему разогнать тоску, и он взял ее под свое крыло. Он рассказал ей о таких восхитительных явлениях природы, как радуга и реки. |
Vittoria made Leonardo laugh, and he took her under his wing, teaching her that beautiful things like rainbows and the rivers had many explanations. |
Видно, Джастина вовсе не желала, чтобы ее обнимали, целовали и смешили. |
It seemed that Justine didn't want to be hugged, kissed or made to laugh. |
Их маленькие прыжки назад смешили дам, зато их порывистые скачки вперед вызывали даже некоторое волнение. |
They indulged in little jumps backwards that made the ladies laugh, and long springs forward that caused them some emotion. |
Он взял кошелек, высыпал содержимое на ладонь и тихонько рассмеялся, словно его смешила эта скудость. |
He took the purse, poured the hoard into his palm, and chuckled over it as if its scantiness amused him. |
Её любовь к сыну была подобна безумию, смешила и пугала меня своей силой, которую я не могу назвать иначе, как яростной силой. |
Her love for her son was like an insanity. It amused me, but at the same time it frightened me by what I can only describe as its furious intensity. |
Их смешило, что дачницы никак не смогут определить, к которой из них относится комплимент. |
They thought it was funny that the women couldn't figure out which one of them was being complimented. |
Ему нравились яркие цвета, и ее черные платья и черный креп, свисавший с чепца до полу, и раздражали его и смешили. |
He liked bright colors and Scarlett's funeral dresses and the crepe veil that hung from her bonnet to her heels both amused him and offended him. |
I always thought it funny like how you could see so much in another man's child. |
|
Это имя смешило меня. |
That name used to make me laugh. |