Снедаемый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Снедаемый - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
consumed
Translate
снедаемый -

поглощаемый, пожираемый, поедаемый, наворачиваемый, проглатываемый, лопаемый, точимый, глодаемый, съедаемый, едомый, уминаемый, трескаемый, уписываемый, убираемый, глотаемый, уничтожаемый, терзаемый, мучимый, мучаемый, одолеваемый


Наконец я поднялся в горы и теперь брожу здесь в глуши, снедаемый жгучей страстью, которую могу удовлетворить лишь при твоей помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At length I wandered towards these mountains, and have ranged through their immense recesses, consumed by a burning passion which you alone can gratify.

Это Джек, который, все еще снедаемый чувством вины, приказывает полу убить его и положить конец его страданиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's Jack, who, still consumed by guilt, orders Paul to kill him and end his misery.

Он был... снедаемый желанием дать немецкому народу все и помочь ему выйти из бедственного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please ensure any definition you leave is NOT signed, as the list is designed to be an objective neutral list.

По прошествии дней Стефан омрачался... снедаемый паранойей и жаждой мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the days went on, Stefan darkened... further consumed by paranoia and vengeance.

В утро первого мая Виктор Михайлович Полесов, снедаемый обычной жаждой деятельности, выскочил на улицу и помчался к центру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the morning of May Day, Victor Polesov, consumed by his usual thirst for activity, hurried out into the street and headed for the centre.

За ним следует снедаемый жаждой мести Химмельштос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Himmelstoss follows him, thirsting for vengeance.

Это не твоя забота, - упрямо сказал Лестер, все еще снедаемый злобой на брата, сестер, О'Брайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't worry about that, he replied stubbornly, his wrath at his brother, and his family, and O'Brien still holding him.



0You have only looked at
% of the information