Списали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Если с вас списали оплату до отмены заказа, см. раздел Возврат приобретенных у Майкрософт товаров для обмена или возврата денежных средств, чтобы запросить возврат денежных средств. |
If you’re charged before you can cancel your order, see Returning items you bought from Microsoft for exchange or refund to request a refund. |
¬чера одного дроида списали, его не отремонтировать. |
A droid downstairs was written off yesterday, smashed beyond repair. |
Меня списали с моей собственной же пьесы и теперь бросили волкам. |
I get written out of my own play, and now I'm thrown to the wolves. |
Не было симптомов, мы всё списали на передозировку. |
Non-compliant symptoms were masked by drug use. |
Таким образом, если поступило 100 долларов наличными и вы списали / положили рядом с кассовым счетом, то следующий шаг - определить, где классифицируется-100 долларов. |
So if $100 Cash came in and you Debited/Positive next to the Cash Account, then the next step is to determine where the -$100 is classified. |
Когда война закончилась, мы списали киборгов. |
When the war ended, we had the Cyborgs decommissioned. |
Если проблема с банковским счетом решена и вы хотите, чтобы с него списали сумму непогашенного остатка, выполните следующие действия. |
If you resolved the issue with your bank account, and you'd like us to try charging it again for your outstanding balance, follow these steps. |
Командиры списали Чаушеску на проигранное дело и не предпринимали никаких усилий, чтобы сохранить своих людей лояльными правительству. |
The commanders wrote off Ceaușescu as a lost cause and made no effort to keep their men loyal to the government. |
They'll have me written off as senile. |
|
Его тело было растерзано, так что они всё списали на нападение животного, но мне кажется... Оборотень. |
His body was mauled, so they chalked it up to an animal attack, but I'm thinking - Werewolf. |
Хочет, чтобы их с него списали. |
Wants 'em wiped off his record. |
После того, как его недавно списали с шоу Любовь к жизни, Брауэр вернулся в Коннектикут, чтобы искать работу. |
After recently being written off the show Love of Life, Brouwer moved back to Connecticut to look for work. |
И поэтому вас списали и заменили универсальными роботами, ЭмИксами. |
So you were all decommissioned and replaced by a generic robot, the MXs. |
Чтобы помочь бедным, многие даже списали непогашенные долги. |
To assist the poor, many even cancelled outstanding debts. |
Войска на Батаане знали, что их списали, но продолжали сражаться. |
The troops on Bataan knew that they had been written off but continued to fight. |
В 2007 году многие люди списали его кампанию, но у него был практический опыт, чтобы воскресить ее и стать претендентом от республиканской партии. |
In 2007, many people wrote off his campaign, but he had the skills to resurrect it and capture the Republican nomination. |
meanwhile, everyone wrote me off as just a bad dream! |
|
Двое были сбиты, а двое других получили такие серьезные повреждения, что их списали после выполнения задания. |
Two were shot down and the other two were so badly damaged that they were written off after the mission. |
Она служила до тех пор, пока ее не списали в 1961 году. |
She served until she was scrapped in 1961. |
Мы списали ее из «Изящных извлечений». |
We copied it from the Elegant Extracts. |
The son was alive then, and the daughter was at a discount. |
|
Треск, который большинство списали бы на безобидные помехи. но прошедший обучение Самаритянина оперативник... |
Buzzing that most people would write off as harmless interference, but a trained Samaritan operative... |
В январе 1915 года они были переведены обратно в Северное море для несения караульной службы, но в следующем месяце их быстро списали. |
In January 1915, they were moved back to the North Sea for guard duties, but they were quickly decommissioned the next month. |
Грядущий план можно назвать трехступенчатым: используем спасательный фонд в качестве страховки от невыплат долгов; вливаем больше средств в европейский спасательный фонд; оказываем давление на банки, чтобы те списали больше долгов. |
The forthcoming plan is three-fold — use the rescue fund as a kind of debt insurance; infuse more money into the European rescue fund; and pressure banks to write down more debt. |
В 1962 году автомобиль 705 загорелся, а на следующий год его осудили, списали и сдали в утиль. |
In 1962 car 705 caught fire, and the following year it was condemned, written off and scrapped. |
Доноры отреагировали незамедлительно, предоставив стране помощь и выделив финансовые средства, а ряд организаций уже через несколько дней списали долги Гаити. |
Donors reacted quickly with relief operations and funding, and several agencies waived debt payments within days. |
Она оставалась на коммерческой службе до тех пор, пока ее не списали в 1955 году. |
She remained in mercantile service until scrapped in 1955. |
Есть шанс,что вы поверите,что они списали у меня? |
Any chance you'll believe they all copied me? |