Стлался - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стлался - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
creeping
Translate
стлался -


Хлестал колючий дождь, стлался густой промозглый туман, пилоты летали примерно раз в неделю, когда небо прояснялось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was stinging rain and dull, chilling fog, and the men flew at week-long intervals, whenever the weather cleared.

Вертикальная выхлопная труба глухо пофыркивала, и над ней стлался почти невидимый глазу серо-голубой дымок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vertical exhaust pipe muttered softly, and an almost invisible haze of steel-blue smoke hovered over its end.

Небо над мачтой сияло голубизной сапфира, но над водой стлался туман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the mast the sky brightened to the blue of an opal, for the fog lay low.

Над камнями, которые только что были мокрыми, стлался теперь легкий пар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boulders below them that had been wet as the snow melted were steaming faintly now in the hot sun.

Дым из труб стлался низко, фонари четко вырисовывали квадраты дверей и окон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smoke from the houses hung low to the ground, and the lanterns threw their pictures of doorways and windows into the street.

Дым, вырывавшийся из подожженных зданий, стлался теперь над самыми нашими головами; стало трудно не только что-нибудь видеть, но и дышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smoke pouring out of the fired buildings was now swirling about our heads, and it was often difficult either to see or breathe.

Все ложбины кругом были затянуты туманом, он стлался по склонам, ощупью пробираясь вверх, словно неприкаянный дух, нигде не находящий приюта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WOMAN: (ON CD) There was a steaming mist in all the hollows, and it had roamed in its forlornness up the hill, like an evil spirit, seeking rest and finding none.

Я уже говорил, что над Гримпенской трясиной стлался густой белый туман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have said that over the great Grimpen Mire there hung a dense, white fog.



0You have only looked at
% of the information