Суточной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Хороший эффект наблюдался во время шестинедельного лечения большой суточной дозой мелатонина. |
Good effect was seen during the six-week treatment with a large daily dose of melatonin. |
Передозировка ТСА в 10 раз больше суточной дозы может привести к летальному исходу. |
A TCA overdose of 10 times the daily dose can be fatal. |
Наземные экосистемы характеризуются большими колебаниями температуры как на суточной, так и на сезонной основе, которые имеют место в водных экосистемах с аналогичным климатом. |
Terrestrial ecosystems are characterized by greater temperature fluctuations on both a diurnal and seasonal basis that occur in aquatic ecosystems in similar climates. |
Оборудование на борту включает в себя ледогенератор пятитонной суточной вместимости и морозильную камеру, которая выдает более галлона мороженого в минуту. |
Equipment on board includes an ice machine of five-ton daily capacity and a freezer that turns out more than a gallon of ice cream a minute. |
Соединение показало 22%-ное снижение жесткости печени, наблюдаемое при двукратной суточной дозе сетанаксиба, по сравнению с 4% - ным увеличением при применении плацебо. |
The compound showed 22% reduction in liver stiffness seen with the twice-daily dose of setanaxib, versus a 4% increase with placebo. |
Суммарная максимальная суточная нагрузка по марганцу на 73% меньше текущей суточной нагрузки. |
The total maximum daily load for manganese is 73% less than the current daily load. |
Ты принимаешь в 2 раза больше суточной дозы. |
You're taking twice the indicated amount. |
Микроэлементный анализ волос и суточной мочи определяет состояние минерального обмена. |
Hair and 24-hour urine analysis determines the condition of mineral metabolism. |
Лейхтер представил свою собственную оценку 156 трупов в качестве общей суточной мощности сжигания установок в Освенциме. |
Leuchter presented his own estimate of 156 corpses as the total daily incineration capacity of the installations at Auschwitz. |
К примеру, она даёт 1% суточной нормы - а именно столько рекомендуют - рибофлавина. |
For instance, these give you one percent of your RDA - that's recommended daily allowance - of riboflavin. |
Однако некоторые исследования в Калифорнии могут свидетельствовать о благотворном влиянии вина в низкой суточной дозе при неалкогольном циррозе печени. |
However, some studies in California may indicate beneficial effect of wine at a low daily dose for non-alcoholic cirrhosis. |
Добавление дефицита калия и суточной потребности в калии позволило бы скорректировать общее количество калия в ммоль. |
Adding potassium deficit and daily potassium requirement would give the total amount of potassium need to be corrected in mmol. |
Одна порция многих полуфабрикатов содержит значительную часть рекомендуемой суточной нормы натрия. |
A single serving of many convenience foods contains a significant portion of the recommended daily allowance of sodium. |
That is eight times the amount that I take in on average on a daily basis. |
|
Свиная тушенка, намазанная на булочку суточной давности сейчас будет. |
One canned pork product on a day-old bun, coming up. |
Для целей маркировки витамина А 100% суточной нормы было установлено на уровне 5000 МЕ, но 27 мая 2016 года она была пересмотрена до 900 мкг RAE. |
For vitamin A labeling purposes 100% of the Daily Value was set at 5,000 IU, but it was revised to 900 μg RAE on May 27, 2016. |
Для целей маркировки фосфора 100% суточной нормы составляло 1000 мг, но по состоянию на 27 мая 2016 года она была пересмотрена до 1250 мг, чтобы привести ее в соответствие с RDA. |
For phosphorus labeling purposes 100% of the Daily Value was 1000 mg, but as of May 27, 2016 it was revised to 1250 mg to bring it into agreement with the RDA. |
для суточной ссуды в размере 100 миллионов долларов даже разница в размере процентной ставки в одну процентную точку составляет всего 3 тысячи долларов. |
for an overnight loan of $100 million, even a one-percentage-point spread in the interest rate is only $3000. |
Пирантел памоат также используется,и близкородственный вариант, Пирантел тартрат, может быть скормлен в качестве суточной дозы, которая эффективна при убийстве личинок. |
Pyrantel pamoate is also used, and a closely related variant, pyrantel tartrate, can be fed as a daily dose that is effective at killing larvae. |
Это приводит к суточной либрации, которая позволяет увидеть дополнительный градус лунной долготы. |
This gives rise to a diurnal libration, which allows one to view an additional one degree's worth of lunar longitude. |
Многие из определений 100% суточной нормы были изменены в рамках пересмотра. |
Many of the definitions of 100% Daily Value were changed as part of the revision. |
Недоедание, или голод, согласно ФАО, - это потребление пищи ниже минимальной суточной потребности в энергии. |
Undernourishment, or hunger, according to the FAO, is dietary intake below the minimum daily energy requirement. |
- сельдь улова суточной давности - overdays
- тонна суточной добычи - daily ton
- извещение о суточной норме продовольствия - daily ration memorandum
- Изменение суточной температуры - diurnal temperature variation
- не превышать рекомендуемой суточной - do not exceed the recommended daily
- объём суточной производительности - daily volume of productivity
- на тонну суточной добычи - per daily ton of output
- по суточной ставке - on a daily rate