С причудами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное | |||
cranky | капризный, расшатанный, с причудами, всем недовольный, эксцентричный, раздраженный | ||
crank | расшатанный, валкий, с причудами, неисправный, раздраженный, капризный | ||
fanciful | причудливый, фантастический, прихотливый, капризный, странный, с причудами | ||
notional | смысловой, умозрительный, отвлеченный, воображаемый, теоретический, с причудами | ||
maggoty | червивый, с причудами |
печь с шаровой насадкой - pebble furnace
лопатка с пленочным охлаждением - film-cooled vane
согласованный с приложениями экстент - app consistent extent
элемент с ловлей - catching element
уходить с орбиты - deorbit
днем с огнем не найдешь - the afternoon with fire will not find
вход с недолетом до расчетной точки - undershoot entry
говорить с экивоками - talk in ambiguities
с азов - from scratch
сигара с начинкой из коротких волокон табака - short filler cigar
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
имя существительное: fad, whim, caprice, quirk, crotchet, freak, fancy, whimsy, whimsey, kink
причуда природы - Freaks of nature
личная причуда - personal quirk
Синонимы к причуда: причуда, пунктик, прихоть, конек, фантазия, преходящее увлечение, каприз, блажь, галтель, бзик
Значение причуда: Странный каприз, чудачество.
Я уважаю Лорен и мирюсь с ее телячьими нежностями, но мириться с причудами аматоров я не намерен. |
I respect Lauren, so I put up with the touchy-feely thing, but I'm not looking for amateur weirdness from the B-team. |
Она, знаете ли, с причудами, с большими причудами, с нее станется целые дни проводить в портшезе. |
She's flighty, you know,-very flighty,-quite flighty enough to pass her days in a sedan-chair. |
Но особенно я был рад тому, что я изучил женщин и что ни одна меня не обманет своими причудами и подвохами. |
And most of all I was glad that I'd made a study of women, and wasn't to be deceived any by their means of conceit and evolution. |
А женщине замужество приносит лишь бесплатную еду, прорву работы да еще необходимость мириться с мужскими причудами. Ну, и, конечно, по ребенку в год. |
But all a woman gets out of it is something to eat and a lot of work and having to put up with a man's foolishness-and a baby every year. |
Обновление этих навыков поможет персонажу пройти проверку навыков, но также может потенциально привести к негативным эффектам и причудам персонажа. |
Upgrading these skills help the player character pass skill checks, but could also potentially result in negative effects and character quirks. |
— Ой, не спрашивайте. — Лэнгдон уже был знаком с причудами Тибинга. — Он предпочитает, чтоб все было как у него на родине. |
Don't ask. Langdon had already been through that with Teabing. He prefers things the way they are at home. |
Когда воспитываешь ребёнка с причудами, многие говорят, что они это перерастут. |
When you're raising a quirky kid, people tell you not to worry- they'll outgrow it. |
Трудно определить, были ли эти детали вызваны их практикой, а не причудами их следователей. |
On the other, it boasts an energy and a shamelessness that demands you abandon your vast array of reservations. |
Идеи, стоящие за причудами, не всегда оригинальны; они могут проистекать из того, что уже популярно в то время. |
The ideas behind fads are not always original; they might stem from what is already popular at the time. |
Принц Лжи не кусок мяса, чтобы иметь дело с незначащими причудами! |
The Prince of Lies is not a slab of meat to be set upon by insignificant maggots! |
Трудно определить, были ли эти детали вызваны их практикой, а не причудами их следователей. |
It is difficult to determine if these details were due to their practices, as opposed to the whims of their interrogators. |
Два года спустя 125-летие Октоберфеста было отпраздновано со всеми причудами. |
Two years later, Oktoberfest's 125th anniversary was celebrated with all the frills. |
У всех есть дальние родственники с причудами. |
Everyone has distant cousins who are odd. |
The hospital is famous for being wonderfully quirky. |
|
Следует избегать строго ограничительных диет с причудами. |
Highly restrictive fad diets should be avoided. |
Она никогда подолгу не задумывалась над причудами человеческого поведения и никогда не позволяла себе подолгу унывать, если что-то не получалось. |
She had never been one to worry long over the vagaries of human conduct or to be cast down for long if one line of action failed. |
Я предлагаю, если люди интересуются вычислениями вручную или какими-то другими вещами в любой сфере, даже причудами- они должны делать это. |
I'm not for one minute suggesting that, if people are interested in hand calculating or in following their own interests in any subject however bizarre - they should do that. |
Вы человек с причудами, согласна, все это в вашем духе, но надо же дать передышку людям после свадьбы. |
You are singular, I admit, that is your style, but people who get married are granted a truce. |
Психиатр Джоэл Пэрис утверждает, что психиатрия иногда подвержена диагностическим причудам. |
Psychiatrist Joel Paris argues that psychiatry is sometimes susceptible to diagnostic fads. |
Она не злая, - сказала мисс Гэйдж. - Просто она старая и с причудами. |
She isn't mean, Miss Gage said. She's just old and cranky. |
Всеми причудами императорского Рима веяло здесь, вызывая в воображении ванну, ложе, туалет беспечной, мечтательной Юлии, ожидающей своего Тибулла. |
The whims of Imperial Rome were there in life, the bath was disclosed, the toilette of a languid Julia, dreaming, waiting for her Tibullus. |
Я посвящаю все свое время, тебе, полностью избалованной, нянчюсь с твоими причудами и фобиями |
I devote all my time to you-pampering you, nursing your tics and phobias |
Горожане уже по горло сыты вашими заурядными причудами. |
The town has had their fill of your mediocre oddities. |
Он также был страстным рыбаком, но не хотел, чтобы его рыболовное время было ограничено причудами прилива. |
He was also a keen fisherman, but he did not want his fishing time to be constrained by the vagaries of the tide. |
Но дядя Мэттью с его причудами... |
But Uncle Matthew has an absolute bee in his bonnet... |
Он сказал, что я волшебница с причудами и что лучше он споет в другой раз. Но я уверила его, что время самое подходящее. |
He said I was a capricious witch, and that he would rather sing another time; but I averred that no time was like the present. |
Я люблю Сьюзи... но она с причудами. |
I love Susie but she's a weirdo. |
You and your drinking and your flights of fancy and dark moods. |
|
Сама она считает, что это - потакание пороку, но ей слишком хорошо известно упрямство мужчин, чтоб противиться их нелепым причудам. |
For her part, she could not help thinking it was an encouragement to vice; but that she knew too much of the obstinacy of mankind to oppose any of their ridiculous humours. |
Он также может относиться к причудам и аномалиям, возникающим в процессе строительства, которые добавляют уникальности и элегантности объекту. |
It can also refer to quirks and anomalies arising from the process of construction, which add uniqueness and elegance to the object. |
У отца Ральфа побаливали ноги и спина, давным-давно он так много не танцевал, хоть и гордился тем, что следит за новейшими причудами моды. |
His feet and back ached; it was a long time since he had danced so much, though he prided himself on keeping up with whatever was the latest fad. |
Помню, едва я окончила обучение, как меня позвали в один дом к больной. Нужна была срочная операция, а ее муж оказался с причудами. |
I remember just after Id finished my training, I went to a case in a private house and the need for an immediate operation arose, and the patients husband was cranky about nursing homes. |
что она действительно с причудами. |
I heard that she's really cranky. |
Well, personally I do very well with cranky people. |
|
Все присутствующие были предварительно вышколены, целый час им внушали не забывать, что у принца временное помрачение рассудка, и не удивляться его причудам. |
All those that were present had been well drilled within the hour to remember that the prince was temporarily out of his head, and to be careful to show no surprise at his vagaries. |
Они были одержимы дешёвыми, бессмысленными причудами - блуд, чревоугодие. |
They were obsessed by cheap, meaningless thrills, lechery, gluttony. |
Коварства в нем нет, зато с причудами и фокусами. |
Full of vinegar and all-round cussedness, but without malice. |
Вот если бы — тогда они могли бы заниматься своими силиконовыми причудами без оглядки на семью. |
I wish that they were, then they'd be doing their silica weirdness family free. |
You'd be surprised how many particle physicists have a whimsical side. |
|
Complete flake, my wife, but happens to be a genius. |
|
Один из богатейших парижских капиталистов, притом известный своими причудами, встретил однажды на бульварах красивую юную работницу. |
For instance, one of the richest capitalists in Paris one day met an extremely pretty little working-girl. |
Имею ввиду, эти знаменитости... с их юристами и причудами, и... |
I mean, especially celebrities - they have those lawyers and those fancy handlers, and... |
Речь идет об одной даме. Она, как бы это сказать.., с причудами, что ли |
Its just a lady who has shall we say fancies? |
Он иногда используется в философии, но может также прагматически относиться к причудам или моде. |
It is sometimes used in philosophy, but can also pragmatically refer to fads or fashions. |
Цензоры должны дать нам общие правила в письменной форме относительно того, что разрешено, а что нет, вместо того, чтобы принимать решения в соответствии со своими капризами и причудами. |
The censors should give us general rules in writing as to what is allowed and what is not, instead of taking decisions according to their whims and fancies. |
Может ли кто-то более знакомый с причудами Wiki CSS взглянуть и посмотреть, есть ли какой-то способ исправить это? |
Can someone more familiar with the quirks of Wiki CSS have a looksee and see if there's any way this can be rectified? |
Популярные знаменитости также могут управлять причудами, например, очень популяризирующим эффектом книжного клуба Опры. |
Popular celebrities can also drive fads, for example the highly popularizing effect of Oprah's Book Club. |
4. Поэтому я навсегда отрекусь от своих печалей и никогда больше не буду мучить себя причудами. |
4. So I will renounce my sorrows forever, and never again will torture myself with whimsies. |
Однако во многих других случаях любая единая схема была утрачена вместе с причудами истории здания. |
However, in many other cases, any unified scheme has been lost with the vagaries of the building's history. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с причудами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с причудами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, причудами . Также, к фразе «с причудами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.