Толкни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Толкни - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shove
Translate
толкни -

заставить, продать, стимулировать, загнать, склонить, подтолкнуть, оттолкнуть, двинуть, побудить


Толкни его — он покатится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you pushed him over, he'd roll.

Толкни речь о могуществе, и о том, что надо слушать только себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me your speech about power and how the only person I need to be loyal to is myself.

Оторвись от него, Красавчик, и толкни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snap out of it, Vanity, and push!

Толкни с той стороны, как следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Off the edge over there. We need to get a push-off.

А если ты им не понравишься, подожди, пока они повернутся спиной и толкни их с лестницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if they don't like you, wait for them to turn their backs and push them down the stairs.

Толкни меня,если найдешь что-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hit me up if you find anything.

Рейчел... толкни... стекло...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel... push... on... the... glass!

Но если не выйдет, Рори, толкни ее обратно в космос, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you can't, Rory, just push the capsule into deep space, okay?

Толкни бутыль, они смешаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jostle the jug or the chamber, they mix.

Только вставь его, поверни, слегка его толкни ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just stick it in, twist, give it a little jolt...

Но этот маленький трюк толкни и пролей... нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this little Juan Valdez bump-and-dump? No.

Ты чувствуешь, как ребенок идет по родовому каналу, так что откинься, таз толкни вперед, положи ноги наверх, мы тебя ждем на парковке, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're feeling the baby descend into the canal, so just lay back, scoot your butt up, put your feet up, and we'll be waiting for you in the parking lot, okay?

Иди, толкни моих ниггеров за углом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go and holler at my niggers round back.

Бросьте ваши снежки на землю, толкните их ногой в мою сторону, и держите ваши варежки так, чтобы я их видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drop the snowballs, kick them away from the snowsuits and keep the mittens where I can see them.

Со мной можно было делать все, что угодно, -приведите меня на берег реки и скажите Прыгай!, я прыгну и утону; толкните меня под колеса идущего поезда, я брошусь и не пикну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they had taken me to the edge of a river, or if they had flung me beneath a railway train, I should have been drowned or mangled in the same spirit.

Посадите меня на льдину, толкните посильнее и прости-прощай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put me on an iceberg, give it a shove, and bon voyage.

Тогда вы попробуйте, толкните меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you come. Choose anybody you want to push you.



0You have only looked at
% of the information