Трепещет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Трепещет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
so vibrant
Translate
трепещет -

трясется, дрожит, бьется


В воде они нежно-розовые, или серо-голубые, или цвета кофе с молоком, и вокруг каждой веточки, каждого бугорка трепещет чудесная яркая радуга, словно некое зримое дуновение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was soft pink or beige or blue-grey, and around every knob and branch wavered a marvelous rainbow of color, like a visible aura.

Чувствовали, как ее тело трепещет в ваших руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've felt her body trembling in your arms.

Мое сердце трепещет от мысли, что мой компаньон по путешествию... все еще верит в сказки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thrilled my heart to know when my traveler companion still believes in fairy tales.

Разве можно винить ее в том, что она здоровое, сильное существо и что каждая жилка трепещет у нее от полноты жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was not reprehensible in any way-just a full-blooded animal glowing with a love of life.

Всё вокруг движется, бессонно трепещет, живёт тихою, но настойчивой жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All around there was movement, sleeplessly palpitating, quiet; but real life was going on.

Нет, это не привидение, и все-таки каждый нерв мой трепещет. На миг я теряю власть над собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he is not a ghost; yet every nerve I have is unstrung: for a moment I am beyond my own mastery.

Ранняя весна. Первая нежная зелень берез трепещет на фоне сияющего неба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A day in early spring, the tender green of the birch trembles in the sparkling light of the firmament.

Понаблюдает меня - верть! - теперь другим глазком, а горлышко трепещет чаще пульса всякого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First he'd watch me with one eye, then flick! and it would be the other one, his throat pumping faster than any pulse.

Каждая клеточка моего тела трепещет от удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every pore in my body tingles with contentment.

А затем, два года назад она знакомится с Джеком, и так... так трепещет, и... перешептывается, и потом... появляешься ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, uh... two years ago, she meets Jack, and she's all fluttering and whispering secrets, and then... now there's you.

(Миссис Снегсби трепещет в знак отрицания.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shiver in the negative from Mrs. Snagsby.

За названиями станций встают образы, от которых все внутри трепещет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The names of the stations begin to take on meaning and my heart trembles.

Конги наблюдают и радуются, когда ветер с цветами трепещет вокруг острова, растапливая весь лед и снег, возвращая остров Донки Конг в нормальное состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kongs watch and rejoice as the breeze of the flowers flutter around the island, melting all of the ice and snow, turning Donkey Kong Island back to normal.

Полет трепещет и иногда напоминает полет летучей мыши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flight is fluttering and sometimes bat-like.

Плененный школьным шалуном; Так зайчик в озими трепещет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When him a schoolboy clips the wing, Or like a little hare's trembling

Трепещет, не находит слов, Он счастлив, он почти здоров...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's trembling, loses fitting words, He's happy, has improved his health,

Казалось, на устах ее трепещет душа, подобно капле росы на цветке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her soul fluttered on her lips like a drop of dew on a flower.

Словно шатер, трепещет и раздувается над нами шелковое покрывало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above us swells the silken cover like a baldaquin.

Я его вижу, закрываю и он исчезает, и тут... бах и он возвращается, трепещет на ветру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's right in there, 'cause I press down, and it goes away, and then... bam, it's back up, it's flickering around.

Под ложечкой замирает, все в тебе восторженно трепещет, плечи и руки покалывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a feeling in the stomach, a delight of the nerves, of the forearms.



0You have only looked at
% of the information