Трусиха - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Трусиха - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
coward
Translate
трусиха -

трусея, сикуха, мокрая курица, дристунья, драголя


Я трусиха, я суеверна, называйте как угодно мои предчувствия, но я трепещу от страха: как бы мне не поплатиться за свое счастье ужасной катастрофой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am very fearful, superstitious. Give what name you like to my presentiments, but I am afraid that my happiness will be paid for by some horrible catastrophe.

Похоже, вы трусиха из породы дают - бери, а бьют - беги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a quitter. The get out before you get hurt type.

Смела ли Маша? - отвечала ее мать. - Нет, Маша трусиха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Masha! replied the lady; no, Masha is a coward.

– А вы просто маленькая трусиха, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really are a craven little thing, aren't you?

Ты такая трусиха, что боишься сказать, что чувствуешь на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you don't have the guts to be honest.

Роз, которую я знаю, не трусиха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Roz I know is not a quitter.

Вы хотите сказать, что я трусиха?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you mean to call me a coward?

Совсем не трусиха, Рейчел внезапно ощутила дрожь в коленях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Rachel closed the door behind her, she felt a clammy draft on her bare legs.

Я не трусиха, но по утрам я все вижу ясно, вот мне и думается, что многие из тех, кто сейчас жив, не дождутся следующего воскресенья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am no coward, but I see things very clearly in the early morning and I think there are many that we know that are alive now who will never see another Sunday.

Я люблю ее до смерти, но она трусиха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love her to bits, but she's a worrier.

Я не трусиха! - воскликнула она, от обиды забывая о своем страхе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not a coward, she cried, stung out of her fear.

Ты самая настоящая трусиха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are being a coward right now.

А если думаю, то просто вспоминаю женщину, которую я искала всю свою жизнь, чтобы выяснить, что она трусиха и обманщица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I do, I'll just remember the woman I spent my whole life looking up to was a coward and a liar.

Если ты трусиха, Джейн, то я - нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are a coward, Jane, I am not.

Верно, я просто трусиха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid I'm a little coward.

Несомненно, но уверена, вы не трусиха, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Of course it does. But surely you are not a coward, are you?

Грядут перемены... а я трусиха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A CHANGE IS COMING AND I'M A COWARD .

О, как ты мучаешь, трусиха совесть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O coward conscience how dost thou afflict me!

Все равно вы трусиха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a coward-among other things.

А ты - лицемерная трусиха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're a sanctimonious coward.

Трусиха... потому что жила рядом с этим сукиным сыном, стирала ему, стелила постель, готовила еду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A coward... for living next to that son of a bitch, doing his laundry, making his bed, feeding him.

Она была страшная трусиха и смертельно боялась мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a terrible coward and had a mortal fear of men.

Иногда я видела Джима насквозь: он придумал это, чтоб доказать мне, что он никаких Рэдли не боится, он храбрый герой, а я трусиха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jem's head at times was transparent: he had thought that up to make me understand he wasn't afraid of Radleys in any shape or form, to contrast his own fearless heroism with my cowardice.

Впрочем, я могла и не заметить... В такой обстановке... Знаете, я ведь порядочная трусиха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then perhaps I shouldn't notice - not under the circumstances. I'm afraid I'm rather a coward, you know.



0You have only looked at
% of the information