Боишься - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Боишься - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you're afraid
Translate
боишься -


Нельзя просто взять и убить чувства. Они не монстры, которых ты боишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just kill the feelings like they're some creature that you're afraid of.

Ты почувствовал что-то ко мне, а сейчас сходишь с ума, потому что боишься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You felt something for me. Now you're acting like a mental patient because you're scared.

Ты не боишься испачкаться... Или споткнуться и испортить новые туфельки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, aren't you afraid you'll get it dirty... or that you'll fall and scuff those new shoes?

Не боишься опоздать на Конфетную гильдию Страны Оз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be late for your Wizard of Oz Candy Bar Guild.

Просто не верится, что ты боишься подниматься сюда одна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe you're afraid to come up here by yourself.

Боишься, что меня увидят в таком шикарном костюме?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afraid I'll get picked off in my snazzy suit?

Знаешь, как я говорю: если ты боишься перепить, то только потому что не доверяешь собутыльнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the fat man said, if you have to be careful not to drink too much, it's because you're not to be trusted when you do.

Ты боишься, что я провалю операцию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You worried I'm gonna blow this op?

Это все равно, как не надо бояться, что не заснешь, если боишься бессонницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just as you mustn't be afraid of not being able to fall asleep, if you're afraid of sleeplessness.

Боишься, что она взорвется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you afraid it's gonna blow up?

Ты боишься сделать одно действие которое вернёт меня к жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you afraid to do the one act that will restore me to life?

Боишься, что я расскажу им историю со свиной отбивной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afraid I'll tell them the pork chop story?

Ты боишься, что я исчезну?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afraid I'll perish while you're away?

Ты боишься, что разумные формы жизни могут вырасти и соперничать с тобой за власть, так что ты убиваешь все живое, что только находишь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You fear that intelligent life forms may grow to rival you in power, so you kill all life wherever you find it!

А можно угадать, почему ты боишься что-то узнать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there a prize for guessing why you're afraid to know?

До сих пор боишься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still scared?

Похоже, проблемы, которых больше всего боишься, так никогда и не случаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to me the problems you worry yourself sick about never seem to materialize.

Просто Капитан Эврика тебя напрягает, боишься, что он оставит тебя без работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only problem you have with captain Eureka is you think he's gonna steal your thunder.

Не боишься их осуждения? Должны ли эти детали всплывать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you fear their judgment should those details ever surface?

Я понимаю, каково это, когда притягивает нечто опасное, та часть тебя, которую ты боишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand what it's like to be drawn to something that is unhealthy, to a part of yourself that you are afraid of.

Я думаю, ты просто боишься заблудиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you were afraid of going astray.

Если ты не боишься его, почему ты не выдашь его иудеям? они просят тебя об этом уже шесть месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are not why do you not deliver him to the Jews who for these six months past have been clamouring for him?

И сдаться тому, кого боишься - это унижение, которое властные люди не могут принять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to capitulate to something one fears is a humiliation that powerful men cannot accept.

Кого боишься, де Браси? Саксонских гоблинов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you fear, De Bracy, Saxon hobgoblins?

Бывают дни, когда ты меньше боишься, дни, которые проходят быстрее чем другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are days when you're less afraid, days that go by faster than others.

Что ты не можешь зажечь Прометеево пламя, потому что боишься сделать решительный шаг и переехать ко мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That you can't ignite the Promethean Flame because you're afraid to take the plunge and move in with me?

Ты боишься Злого Серого Волка, Доктор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you afraid of the big bad wolf, Doctor?

Боишься намочить свои усы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afraid you'll get your mustache wet?

Знаешь, как зто бывает: сначала ты боишься а сделаешь так, появляется мужество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way this works is, you do the thing you're scared shitless of and you get the courage after you do it. not before you do it.

Ты даже за себя не можешь постоять. Ты так боишься малейших столкновений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You refuse to stand up for yourself, you're so afraid of confrontation.

Ты не боишься убить змею?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not afraid of hurting a snail?

Когда Клинтон был четыре года и она приходила в слезах из-за нападок ребенка по соседству, мама советовала ей: «Ты должна противостоять этому, показать, что ты не боишься».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Clinton was 4-years-old and came home crying over a neighborhood bully, her mom advised, “You have to face things and show them you’re not afraid.”

Просто ты боишься брать на себя ответственность

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to take on some responsibility once in a while.

Ты не боишься состязания, не так ли, Шон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not afraid of the competition, are you, Shawn?

Ты должно быть боишься, что любовь к тебе уничтожит ее, как уничтожила Селесту и Татью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be afraid that loving you will destroy her, as it destroyed Celeste, Tatia.

И быть моею перед миром. - А если она не захочет разводиться? - Не этого я боюсь. -Чего же ты боишься? И он тихо произнес: Не знаю...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before all the world. Openly mine. I said, Suppose she won't divorce you? He said, I'm not afraid of that. I said, What are you afraid of then? And he said slowly, I don't know...

Не боишься что кто-нибудь обмочит ее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worried somebody's gonna pee on it?

Или ты просто боишься узнать, так ли это или нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or are you just too afraid to find out if he is or not?

Боишься, что я здесь всё спалю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afraid I'll burn the place down?

Пойми, мы не хотим видеть, что ты нас боишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we don't wanna see that you have stage fright.

Ты слишком боишься побежать навстречу закату, потому что на самом деле закат может быть и красив, но за ним последуют темные, непроглядные ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're too scared to ride off into the sunset, because real sunsets might be beautiful but they turn into dark, uncertain nights.

Неужели ты боишься, что твой социальный статус будет снижен из-за твоего старшего брата, который никуда не идет сегодня вечером?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you so shallow that you're afraid your social status will be diminished by a big brother who doesn't

Это уж точно, как бы ты не притворялся что не боишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as sure as you're sitting there, pretending you're not scared.

Возможно ты боишься отдачи... Ну, знаешь, обратный импульс...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're probably scared of the kickback... (Gunshots continue) You know, the backward momentum...

Да, если не боишься алкашей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, if you're not scared of boozers.

Ты боишься, что мир еще не готов к вашей запретной любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're afraid the world isn't ready for your taboo love.

Боишься, что он удерёт с деньгами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you afraid he'll run off with the money?

А ты боишься позволить ему контролировать себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're just afraid of giving him control over you.

Ты боишься буки, Но ты не можешь жить без него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're afraid of the bogeyman, but you can't live without him.

Ты боишься жить за границей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you freaked out about living overseas?

Ты боишься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you nervous?

Боишься, что устрою переворот власти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afraid I'll stage a coup?

Затем ты заставляешь меня забыть все, как только я покину тебя, потому что ты слишком боишься кому-то доверять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you compel me to forget everything as soon as I leave your presence because you're too scared to trust.

Уверена, ты очень храбрый, но ты чуточку не боишься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure you're very brave, but aren't you just a little apprehensive?

Я знаю, почему ты так боишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know why you're in such a funk.

Или ты знаешь, но боишься в этом признаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or do you know, but are loath to claim it as your own?



0You have only looked at
% of the information