Угодишь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Угодишь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
please everyone
Translate
угодишь -


Право, мистер Скэддемор, - сказал он, - на вас не угодишь. Впрочем, выбирайте между убийцей и убитым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are difficult to please, Mr. Scuddamore, said he; but I now offer you your choice of company between the murdered man and the murderer.

Знаете, дорогой мой, - сказал Франц, отворачиваясь от Альбера, который не отводил бинокля от ложи графини, - на вас не угодишь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My good friend, said Franz, turning to him, while Albert continued to point his glass at every box in the theatre, you seem determined not to approve; you are really too difficult to please.

На всех не угодишь, - сказал он. - Англичане открывают все окна, другие, наоборот, закрывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very difficult to please everybody, he said. The English they open everything - then others they come along and shut everything.

Для этого, дорогой мой, надо быть Александром, в противном случае угодишь на каторгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that is the way of it, dear boy, you must be an Alexander, or to the hulks you go.

Хорошо, как к богу, а ежели к сатане угодишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All well and good if you go to Heaven, but what if Satan gets you between his fangs?

Всем никогда не угодишь, так что найдите решение, которое будет вам по сердцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll never be able to please everyone, so find the solution that rings true in your heart.

В два счета угодишь за решетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a jail bait all set on the trigger.

Только промахнись - и угодишь прямо в окно Рэдли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss and you'll go straight into the Radley house!

Всем никогда не угодишь, так что найдите решение, которое будет вам по сердцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll never be able to please everyone, so find the solution that rings true in your heart.

А если не согласитсяочень жаль, но всем не угодишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if it does not — too bad, it wasn’t meant to be.

Жаль, - заметила я. - На вас не угодишь: и друзей много и забот никаких, а вы все недовольны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'A pity,' observed I. 'You're hard to please; so many friends and so few cares, and can't make yourself content!'

Но ему уже ни чем не угодишь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, there's no pleasing that guy.

Нашему бумагомарателю не угодишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scribbler is never satisfied.

С такой позицией ты в итоге угодишь в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you take the stand, you could end up going to jail.

Никакого сладу с ними, и никак не угодишь Лиону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was never disciplined enough to suit him.

Ни на кого не угодишь, вот и барахтайся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody's pleased, so just flounder about.

Очень может быть, сэр, что вы действительно держитесь этого мнения, но, к моему удовольствию, лучшие судьи думают иначе, а на всех не угодишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very probably, sir, that may be your opinion; but I have the satisfaction to know the best judges differ from you, and it is impossible to please every taste.

Иногда мне кажется, тебе никак не угодишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I think there's no pleasing you.



0You have only looked at
% of the information