Сладу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Порой с ним просто сладу нет. Это сегодня он паинька и помнит про социальные различия. |
It's only when he's on his best behaviour that he's so class-conscious. |
Ну а если с кем сладу нет - тогда как? |
Well, if a fella went bad-what then? |
It was never disciplined enough to suit him. |
|
Несутся-то неплохо, сударыня, да только взяли привычку расклевывать яички, чуть их снесут. Никакого сладу с ними нет. |
Pretty well for laying, madam, but they've ta'en to eating their eggs: I've no peace o' mind with 'em at all. |
And in the others there'll be no dealing with the rats. |
|
Я вообще не одобряю идею поддержки корпораций, но Сладушки - это целая культура. |
I-I don't love the idea of corporate sponsorship, But sweetums is an institution. |
It's the busiest time of year in the office, sugarpuff. |
|
Сладушки даже строят большеразмерные американские горки для тучных любителей острых ощущений. |
Sweetums is even building a plus-sized roller coaster for some of Pawnee's obese thrill seekers. |
Добавляем капельку кукурузного сиропа Сладушек, щепотку радости и всяких мелочей. |
Then we add just a little bit of sweetums' corn syrup, Little drop of sunshine, and some other stuff. |