Умирающая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В фильме Мертвецы не рассказывают сказок Гиббс служит на борту брошенного корабля Джека умирающая Чайка, пока он и другие члены экипажа не покинут его. |
In Dead Men Tell No Tales, Gibbs serves aboard Jack's derelict ship, the Dying Gull, until he and the other crew members abandon him. |
Но в отличие от бегуна, который может восстановить силы с помощью воды и пищи, умирающая звезда обречена. |
But, unlike a runner who can restore his energy with food and drink, a dying star has no way to come back from the brink. |
Ты вывез ее на машине, выбросил из машины, ты начал копать, пока она, умирающая, лежала на земле, делая свои последние вздохи. |
You drove her out in your car, you pulled her out of the car, you started digging as she lay dying on the ground, breathing her last breaths. |
Если бы мои сыновья не хотели войн, их бы не было - умирающая Гутель Шнапер, жена Меера Амшела Ротшильда. |
If my sons did not want war, there would be none, said the dying Gutle Schnapper, wife of Mayer Amschel Rothschild in 1849. |
Вместо иммунного ответа умирающая клетка синтезирует вещества, которые разрушают ее, и помещает их в вакуоль, которая разрывается, когда клетка умирает. |
Instead of an immune response, the dying cell synthesizes substances to break itself down and places them in a vacuole that ruptures as the cell dies. |
Чёрт побери, уж на колени бы ты мог встать, если умирающая мать просит. |
You could have knelt down, damn it, when your dying mother asked you to. |
Хотя в основном парализованная и умирающая, она умудряется активировать гранату, уничтожая себя вместе с хеллкиттенами. |
In the American TV series Baskets, the main character is a dropout from the famous Bouffon school in Paris. |
В коридоре по-прежнему тускло светила и чадила умирающая керосиновая лампа, и водянисто-грязный колусаст едва проникал в узкий длинный ящик. |
In the corridor the dying kerosene lamp emitted a dim light and smoked as before, and the watery, murky half-light penetrated into the narrow, long box. |
Хотя в основном парализованная и умирающая, она умудряется активировать гранату, уничтожая себя вместе с хеллкиттенами. |
Though mostly paralyzed and dying, she manages to activate a grenade, destroying herself along with the hellkittens. |
Мне кажется, что если у тебя есть падчерица, с которой ты не общаешься, и умирающая жена, то 800 тысяч кажутся легкой добычей. |
I guess if you have a reclusive step daughter and a dying wife, that 800 grand seems like easy pickings. |
«Вы знаете, у нас дискуссия идёт в бизнес-сообществе по этому поводу: нужно нам вступать во Всемирную торговую организацию или не нужно? Или это уже умирающая организация», - заявил Путин. |
We are in a debate with our businesses to see how important the WTO is for us, or if the WTO is really a dying entity, Putin said. |
Умирающая женщина прогуливается с зонтиком в руке - это интересно. |
A dying woman out with a parcel, how interesting. |
Если есть что-либо более страшное, чем плоть, погибающая от недостатка хлеба, так это душа, умирающая от жажды света. |
If there is anything more heart-breaking than a body perishing for lack of bread, it is a soul which is dying from hunger for the light. |
Например, история умирающая ночь, по-видимому, противоречит предыстории поющего колокола. |
For instance, the story The Dying Night appears to contradict the background of The Singing Bell. |