Умному - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Умному - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
smart
Translate
умному -

с головой, голова, с умом, с понятием, самый умный, министр, не дурак, тонкий, с толком


Мы следуем правилам, которым мы хотим следовать. Девушки, которые понимают это, могут быть глупыми, но они глупы по-умному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We follow the rules we want to follow. The girls who make it out of here may be dumb, but they're smart dumb.

Если мы все сделаем по-умному, то сможем остаться самой влиятельной силой в мире, но мы должны действовать осмотрительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are intelligent about it, we are still in position to be the most influential force in the world, but we have to be intelligent.

Но я сделаю это по-умному, я не буду его пугать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm gonna be smart about it, I'm not gonna spook him.

Но умному человеку иной раз приходится выпить, чтобы не так скучно было с дураками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But an intelligent man is sometimes forced to be drunk to spend his time with fools.

Мэр Беллер играет по умному, защищает наш порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mayor Bellaire plays it smart, preserves our ways.

Если преподобные отцы последуют твоему умному совету, вряд ли они доедут сегодня до Ротервуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they follow thy wise direction, the reverend fathers will hardly reach Rotherwood this night.

Открытия и выводы, которые доставили бы славу человеку менее умному, у него казались лишь хитрыми трюками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things that would have made the frame of a less clever man seemed tricks in his hands.

Миллевич поместил хитрую фигуру Шаля рядом с добродушным Тюннесом, явно подталкивая его к умному сопернику Винтерсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Millewitsch placed the sly figure of Schäl with the good-natured Tünnes, clearly a nudge against his clever competitor Winters.

Мы заставим наши доходы расти, по умному, это капитал, ты не тратишься на этом, ты вкладываешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We going to make our money grow That is a smart way, it is capital, And you don' spend it, You invest it.

Так, рассматривая это как твое преступно плохое суждение, результатом которого стало похищение Джуан, во-первых, давай обойдемся без той глупости и приблизим ситуацию к умному пути решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, considering it was your criminally poor judgment which resulted in Joan's abduction in the first place, let's dispense with that foolishness and approach the situation the smart way.

Благодаря умному обучению векторного квантования скорость передачи данных может быть дополнительно снижена на основе принципа режима 700С.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By clever training of the vector quantization the data rate could be further reduced based on the principle of the 700C mode.

По-умному, так при пацане лучше рот держать на замке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You two would be smart to dummy up around that kid.

Затем его преступная империя переходит к Дунку, его менее умному и дружелюбному подчиненному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His criminal empire then transfers to Dunk, his less intelligent and amicable underling.

Не надо меня утешать, Кайл Но состоятельному и умному ребенку нечего делать на треке

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you're trying to make me feel better, but a rich smart kid has no place on a racetrack.

Давай поступим по-умному в данной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's approach the situation the smart way.

Как же мне не оказать уважение тебе, моему бойфренду, такому умному и гениальному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't wait to be there to honor you, my boyfriend, who's doing such highbrow, brilliant things.

По-умному это называют аутизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a highfalutin name for this condition. Autism.

Кошки очень умные животные, если, правда, по-умному с ними обращаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're very sensible animals, cats, that is if they are treated sensibly.'

Но мы отомстим по-умному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we hit back smart.

Когда я отбирал присяжных, я пытался поступить по-умному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I selected this jury, I was being a clever lawyer.

Что крайне неловко признать чрезвычайно умному человеку, привыкшему опираться на факты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is embarrassing coming from an extremely intelligent, fact-based person.

Зачем же умному человеку бросать свой вменяемый, хоть и банальный, план по отправке сибирской язвы по почте и заменить его отравлением дойных коров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why does a bright man abandon a sound, if derivative, plan to send anthrax through the mail in favor of poisoning dairy cows?

Кто-то однажды научил меня очень умному способу, устранения угрозы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone once taught me a very smart way to eliminate threat...

Одному умному учёному удалось выделить образец ДНК из трупа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some clever scientist has managed to get usable DNA from a corpse.

Бетси говорила все это, а между тем по веселому умному взгляду ее Анна чувствовала, что она понимает отчасти ее положение и что-то затевает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Betsy said all this, and, at the same time, from her good-humored, shrewd glance, Anna felt that she partly guessed her plight, and was hatching something for her benefit.

Зачем такому умному профи, как ты, связываться с Роуз и кучкой любителей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would a sharp-witted professional like you mess around with Rose and that group of amateurs?



0You have only looked at
% of the information