Уставных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ожидания не являются законными, когда они требуют от государственного органа действовать в нарушение его уставных обязанностей. |
Therefore, the anti-monopoly law focus on the predatory pricing behavior of the dominant manufacturers that have a dominant market position. |
Администрация Бахаи имеет четыре уставных библейских документа. |
The Baháʼí administration has four charter scriptural documents,. |
Акционеры также одобрили увеличение количества уставных акций обыкновенных акций до 240 000 000 акций с 120 000 000 акций. |
Shareholders also approved an increase in the number of authorized shares of common stock to 240,000,000 shares from 120,000,000 shares. |
Установленные платежи будут вычтены из уставных фондов и не являются дополнением к уставным фондам. |
The settled charges will be deducted from the authorized funds and are not in addition to the authorized funds. |
В уставных документах некоторых региональных и других международных организаций уже содержатся конкретные положения, касающиеся развития демократии или принципов демократии. |
Some regional and other intergovernmental organizations have democracy promotion or principles of democracy already explicitly mentioned in their founding documents. |
Однако реальные обязанности местного совета содержатся в сотнях разрозненных актов и уставных документов. |
However the real duties of local council are found in hundreds of scattered Acts and statutory instruments. |
Кипп был одной из уставных школьных организаций, помогавших выпускать эстафетную аспирантуру для подготовки учителей. |
KIPP was one of the charter school organizations to help produce the Relay Graduate School of Education for teacher training. |
19 мая 2018 года президент Петр Порошенко подписал указ, официально прекращающий участие Украины в уставных органах СНГ. |
On 19 May 2018, President Poroshenko signed a decree formally ending Ukraine's participation in CIS statutory bodies. |
Окончательный вариант СРН был опубликован 31 августа 2019 года после завершения всех уставных работ в соответствии с различными стандартными операционными процедурами. |
The Final NRC has been published on 31 August 2019 after completion of all the statutory works as per various standard operating procedures. |
1 апреля 2005 года было создано управление Национального парка Нью-Форест, которое приступило к исполнению всех своих уставных полномочий 1 апреля 2006 года. |
A national park authority for the New Forest was established on 1 April 2005 and assumed its full statutory powers on 1 April 2006. |
Во-вторых, в уставных документах каждого университета должны оговариваться конкретные цифры и сроки, касающиеся доли женщин среди профессорско-преподавательского состава. |
Secondly, targets and timeframes regarding female occupation of a specified percentage of professorships must be stated in the contract of each university. |
По крайней мере, в уставных книгах женщины, совершающие прелюбодеяние, могут быть сожжены заживо. |
On the statute books, at least, women committing adultery might be burned to death. |
- для уставных целей - for authorized purposes
- выполнение уставных обязательств - fulfilment of statutory obligations
- нарушение уставных обязанностей - breach of statutory duties