Утихло - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Его бешенство разом утихло, он обмяк, съежился, точно проколотый воздушный шар, руками зажал себе рот, казалось, он готов вырвать свой язык, который произнес непроизносимое. |
His rage quit him like a howling wind, he sagged and shriveled and his hands plucked at his mouth as if to tear out the tongue which had uttered the unutterable. |
Вечером, когда немного утихло, они пошли на мол, чтобы посмотреть, как придет пароход. |
In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. |
Когда революционное насилие утихло в 1916 году, лидеры встретились, чтобы разработать новую Конституцию, тем самым сделав принципы, за которые боролись многие революционеры, законом. |
As revolutionary violence subsided in 1916, leaders met to draw up a new constitution, thus making principles for which many of the revolutionaries had fought into law. |
В 1906 году революционное движение постепенно утихло. |
In 1906, the revolutionary movement gradually subsided. |
Гуров по стоял немного, прислушался, потом, когда всё утихло, отыскал свою вешалку и ушел из театра. |
Gurov stood for a little while, listened, then, when all sound had died away, he found his coat and left the theatre. |
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully. |
|
Изо всей силы прихлопнул он дверь и опять налег на нее, но уже всё утихло - опять мертвая тишина. |
He slammed the door with all his might and pressed his weight against it; but all sounds died away and again there was deathlike stillness. |
Нам действительно нужно, чтобы все утихло. |
We really need this to die down. |
Оппозиционное движение на Филиппинах утихло после того, как в начале 90-х годов с Филиппин был вывезен американский персонал. |
The opposition movement within the Philippines subsided after the removal of U.S. personnel from the Philippines in the early 90s. |
Она была рада, когда всё по утихло. |
She was delighted when it all blew over. |
Однако гигантское неистовство Патагонии по существу утихло лишь несколько лет спустя, когда были опубликованы более трезвые и аналитические отчеты. |
However, the Patagonian giant frenzy died down substantially only a few years later, when some more sober and analytical accounts were published. |
У Доротеи сжалось сердце, и ее негодование утихло. |
The words cut Dorothea to the heart, and made her relent. |
И взяли Иону и бросили его в море, и утихло море от ярости своей. |
Then they took Jonah and threw him overboard, and the raging sea grew calm. |
After the second day the sea subsided slowly to a glassy calm. |
|
Через три часа после стоянки в Сиднее море утихло, и старый пароход обволокло туманом, который подкрался по зеркальной глади с далекой Антарктики. |
Three hours out of Sydney the seas dropped to a glassy calm and fog stole in furtively from the far Antarctic, wrapping itself about the old ship. |
Но вскоре жжение в желудке утихло, а мир стал выглядеть веселее. |
The next moment, however, the burning in his belly died down and the world began to look more cheerful. |
Восстание утихло, но прямое папское давление побудило Фридриха к массовому переселению всех своих мусульманских подданных вглубь итальянской глубинки. |
The rebellion abated, but direct papal pressure induced Frederick to mass transfer all his Muslim subjects deep into the Italian hinterland. |