Гигантское - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гигантское - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
giant
Translate
гигантское -


Леди и джентльмены, я разместил на орбите гигантское зеркало, которое будет отражать сорок процентов солнечных лучей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, I have placed in orbit a giant mirror... That will reflect 40 percent of the sun's rays, thus cooling Earth.

Если суть жизни составляет информация, передающаяся через гены, то общество и культура есть ни что иное, как необъятные системы передачи информации, а город - гигантское внешнее устройство памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the essence of life is the information that spreads through genes, society and culture are also nothing but huge memory systems. The city is a huge external memory device after all.

Они показали свою способность сливаться вместе, чтобы сформировать гигантское, антропоморфное, уткоподобное существо, когда они одновременно ударяют кулаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have shown their ability to fuse together to form a giant, anthropomorphic, duck-like creature when they fist-pump simultaneously.

Твой сарказм потрачен впустую на меня, ты гигантское беременное животное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your sarcasm is wasted on me, you giant pregnant beast.

Лавкрафт изображает Ктулху как гигантское существо, которому поклоняются культисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lovecraft depicts Cthulhu as a gigantic entity worshipped by cultists.

Однако гигантское неистовство Патагонии по существу утихло лишь несколько лет спустя, когда были опубликованы более трезвые и аналитические отчеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Patagonian giant frenzy died down substantially only a few years later, when some more sober and analytical accounts were published.

Гигантское крушение банков, обвал акций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The giant bank crumbles, stocks plummet.

Единственными настенными украшениями были два больших плоских телеэкрана и гигантское копье, закрепленное скобами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only wall decorations were two big, very thin TV sets and a gigantic spear on brackets.

Историю о человеке, превратившемся в гигантское насекомое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thing about a man who wakes up to find himself transformed into a giant insect

В отличии от ситуации с более хорошо нам знакомой Джулией Хилл... весь лес мисс Холмс был вырублен... однако ей удалось сохранить одно гигантское красное дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the better known Julia Hill... the rest of Miss Holmes' forest was leveled... though she did manage to save one giant redwood tree.

Когда вы на него смотрите, вам понадобится увелечительное стекло, чтобы увидеть гигантское дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you look at a tree, it takes a magnifying glass to see a giant tree.

Туристы платят кучу денег, чтобы пялиться на все гигантское.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tourists pay good money to see giant stuff.

Гигантское жалящее дерево и дерево с блестящими листьями - это другие крупные деревья семейства крапивных, встречающиеся в Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The giant stinging tree and the shining-leaved stinging tree are other large trees in the nettle family occurring in Australia.

Через 12 дней я даю в Таксоне гигантское представление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 12 days, I have a gigantic performance I'm doing in Tucson.

Добавьте к этому гигантское страховое мошенничество, за которое мы все платим,и то, что мы имеем, в общем, является темной стороной психиатрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add to this a mammoth insurance fraud-which we all pay for-and what we have, in sum, is the dark side of psychiatry.

Невидимая ветвистая поросль, непрерывно увеличивающаяся; гигантское невидимое сооружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An obscure ramification ever at work; a construction which is immense and ignored.

Коко - де-мер, гигантское темно-коричневое семя, было защищено правительством Сейшельских островов из-за своей редкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coco de mer, a giant, dark brown seed, has been protected by the government of the Seychelles because of its rarity.

Легион клонов Ральфа, который образует гигантское чудовище Ральфа, напоминает персонажа Кинг-Конга из разных фильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legion of Ralph clones, which forms a gigantic Ralph monster, resembles the King Kong character from various films.

Это конечно же секвойя, гигантское красное дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's certainly the sequoia, the giant redwood.

Это было гигантское преимущество крылатых рептилий, так как давало им возможность складывать свои крылья при приземлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that was a huge advantage because it allowed them to fold up their wings when they landed.

Гигантская мировая компания биотехнологий Dynamic Genetics подала на него в суд, так как есть сведения, что Арнольд незаконно вживил запатентованный компанией материал в своё тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arnold is being prosecuted by this global giant biotech company called Dynamic Genetics, because they have evidence that Arnold has illegally inserted the company's patented genetic material into his body.

Гигантская голова кальмара, извлеченная из желудка кашалота, в Дарвиновском центре лондонского Музея естественной истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giant squid head recovered from a sperm whale stomach, at the London Natural History Museum's Darwin Centre.

Они подняли большой шум и продали акции куче богатых простаков - это было просто гигантское надувательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They made a lot of noise and sold snares to a lot of wealthy suckers - it was just a huge fraud.

Она засасывает внутрь все вокруг себя, подобно гигантскому водовороту, включая нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's sucking in everything around it like a gigantic whirlpool, including us.

Автоботы отступают обратно на Землю, только чтобы обнаружить, что Джаспер, штат Невада, теперь превратился в гигантскую крепость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Autobots retreat back to Earth, only to find that Jasper, Nevada has now been changed into a giant fortress.

Он находит, ловит и выпускает обыкновенного современного броненосца и замечает, что миллион лет назад здесь были гигантские броненосцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He finds, catches and releases an ordinary modern-type armadillo and remarks that a million years earlier there were giant armadillos about.

Серия производится для ITV как гигантский экран и шедевр совместного производства для ITV Studios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series is produced for ITV as a Mammoth Screen and Masterpiece co-production for ITV Studios.

Существует несколько подтипов, в том числе гигантская печеночная гемангиома, которая может вызвать значительные осложнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several subtypes exist, including the giant hepatic hemangioma, which can cause significant complications.

Рост у него был гигантский, глаза синие и лицемерные, как у фарфоровой собаки на камине, с которой играла тетя Гарриет, когда была маленькой девочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was about the size of a first baseman; and he had ambiguous blue eyes like the china dog on the mantelpiece that Aunt Harriet used to play with when she was a child.

Так что он уже начинает напоминать ту гигантскую акулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's starting to look like that basking shark.

Небольшая часть коротких гамма-всплесков, вероятно, производится гигантскими вспышками от мягких гамма-ретрансляторов в соседних галактиках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small fraction of short gamma-ray bursts are probably produced by giant flares from soft gamma repeaters in nearby galaxies.

Разве человек не становится на войне ангелом смерти, своего рода палачом, только гигантских размеров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In war, is not man an angel of extirpation, a sort of executioner on a gigantic scale?

Винный пресс был сделан из гигантской деревянной корзины, которая была связана вместе деревянными или металлическими кольцами, которые удерживали корзину вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wine press was made of a giant wooden basket that was bound together by wooden or metal rings that held the basket together.

Если внимательно рассматривать эти гигантские каменные башни, можно заметить, что они состоят не из тонких горизонтальных осадочных слоёв, а из выпуклых пластин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you examine the rock of these huge towers, you see that it's composed not of thin, horizontal layers of sediment, but of curving plates.

Гигантская черепаха Альдабра в настоящее время населяет многие острова Сейшельских островов; популяция Альдабры является самой большой из оставшихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Aldabra giant tortoise now populates many of the islands of Seychelles; the Aldabra population is the largest remaining.

Снаружи Массу и власть декорировали под гигантский именинный пирог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had made the outside of Crowds and Power look like a big birthday cake.

Это оказалось одной из немногих вещей, которые могут разрушить его гигантское эго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has proven to be one of the few things that can destroy his giant ego.

В силу своей высокой теплоемкости городские поверхности действуют как гигантский резервуар тепловой энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By virtue of their high heat capacities, urban surfaces act as a giant reservoir of heat energy.

А иногда прятать их в редко используемых мексиканских супах, это часть гигантской поваренной книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And sometimes you hide them in the rarely used mexican soup section of this gigantic cookbook.

Я перешёл в другую очередь, и тут, гигантский башмак висящий на потолке, припечатал мою голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I moved into the different line, and this giant boot came down from the ceiling... and stamped me on the head.

Гигантская долина Маринер слишком неровна и непредсказуема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great Mariner Valley was too rough and unpredictable.

В пятницу, 15 марта, представители британского аукционного дома заявили, что была найдена скрипка, на которой играл дирижер оркестра, когда гигантский океанский лайнер уходил под воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The violin played by the bandmaster of the Titanic as the oceanliner sank has been unearthed, a British auction house said Friday.

Этот амфитеатр был гигантским круглым сооружением со входами с севера и с юга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Amphitheatre was a huge circular enclosure, with a notch at opposite extremities of its diameter north and south.

И вы говорите мне, что офицер ВВС может застрелить гигантских пришельцев не будучи в невесомости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're telling me an officer can shoot an alien without having to be weightless?

Такая судьба может постигнуть углеродно-кислородные белые карлики, которые срастают материю с гигантской звездой-компаньоном, приводя к неуклонно возрастающей массе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This fate may befall carbon–oxygen white dwarfs that accrete matter from a companion giant star, leading to a steadily increasing mass.

Взгляни на мою гигантскую аневризму и восхищайся подарком, который Томас сделал мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at my giant aneurysm and marvel at the gift Thomas gave me.

Когда младший брат Ника, Джоуи, попадает в ловушку для гигантских животных, Ник угрожает причинить вред Бетти и Валери, если Стив и другие не спасут его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Nick's younger brother, Joey, is captured in a giant's animal trap, Nick threatens to harm Betty and Valerie unless Steve and the others rescue him.

Сообщается, что многие виды животных не выдержали испытания, в том числе несколько видов обезьян, гигантских панд и морских львов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wide range of species has been reported to fail the test, including several species of monkeys, giant pandas, and sea lions.

Первые натуралисты, исследовавшие мегалозавра, ошибочно приняли его за гигантскую ящерицу длиной в двадцать метров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first naturalists who investigated Megalosaurus mistook it for a gigantic lizard of twenty metres length.

Фильм вращается вокруг нападения гигантского дикого кабана, терроризирующего австралийскую глубинку, убивающего и пожирающего людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film revolves around the attacks of a gigantic wild boar terrorising the Australian outback, killing and devouring people.

Два подвида гигантской панды были признаны на основе различных черепных измерений, цветовых моделей и популяционной генетики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two subspecies of giant panda have been recognized on the basis of distinct cranial measurements, colour patterns, and population genetics.

Книга посвящена футуристической стимпанковой версии Лондона, ныне гигантской машине, стремящейся выжить в мире, где заканчиваются ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book focuses on a futuristic, steampunk version of London, now a giant machine striving to survive on a world running out of resources.

Двумя ассоциациями местных органов власти связаны с регулярными интервалами вдоль тела и, следовательно, является одним гигантского аксона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two LGAs are connected at regular intervals along the body and are therefore considered one giant axon.

Час назад гигантский огненный шар поглотил моё лицо целиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An hour ago, a giant fireball consumed my entire face.

Японский институт Ханзаки с тех пор успешно разводит японских гигантских саламандр, используя методы зоопарка Asa для создания искусственных берлог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hanzaki Institute of Japan has since successfully bred Japanese giant salamanders using the Asa zoo's methods of creating artificial dens.

О гигантской разбитой скорлупе в Зоне Смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The huge broken shell in the Place of Death.

Занимаясь этой профессией, можно наверняка исправить ошибки этой гигантской машины, ... называемой системой правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose that practicing this profession, one can correct the errors made by that huge machinery ...called administration of justice

На четырнадцатый день экспедиция достигла нижних склонов гигантского ледника, который Камилла окрестила Стеной Вокруг Мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the fourteenth day of their journey they reached the lower slopes of the great glacier which Camilla had christened The Wall Around the World.


0You have only looked at
% of the information