Факелоносцами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Русский путешественник Афанасий Никитин, посетивший Бидар, записал, что особняк Магомета Гавана охраняли сто вооруженных людей и десять факелоносцев. |
A Russian traveller, Athanasius Nikitin, who visited Bidar, has recorded that Mohammad Gawan's mansion was guarded by a hundred armed men and ten torchbearers. |
Факелоносец бежит по Мэлл... |
The torchbearer is running up towards the Mall... |
Эта мемориальная Средняя школа Раджарши стала первым факелоносцем знаний в Алур Грама панчаят. |
This Rajarshi Memorial High School became the first torch bearer of knowledge in the Aloor Grama Panchayath. |
Награда факелоносцы является высшей наградой, присуждаемой бывшим сотрудникам АСВ, и признает их исключительный вклад в миссию агентства. |
The Torch Bearers award is the highest honor bestowed to former DIA employees and recognizes their exceptional contributions to the agency's mission. |
Кроме того, агентство поддерживает стену факелоносцев в своей штаб-квартире. |
Additionally, the agency maintains the Torch Bearers Wall at its Headquarters. |
Он признан одним из факелоносцев современного тайваньского западного искусства. |
He is recognized as one of the torchbearers of modern Taiwanese Western art. |
Он был факелоносцем на похоронах Бетховена за год до его собственной смерти. |
He had served as a torchbearer at Beethoven's funeral a year before his own death. |
Кажется, что-то случилось с факелоносцем. |
The torchbearer seems to be in a bit of trouble. |
А метеор его послало солнце, чтоб он твоим факелоносцем был и освещал дорогу до Мантуи. |
It is some meteor that the sun exhal'd, to be to thee a torch bearer, to light thee on thy way to Mantua. |
Факелоносец приближается к Олимпийскому стадиону, направляясь по улице Стрэнд, затем он повернёт на восток... |
...the torchbearer getting even closer to the Olympic Stadium, heading down the Strand, before turning east along the Embankment... |
То метеор от солнца отделился, чтобы служить тебе факелоносцем. |
It is some meteor that the sun exhales, to be to thee this night a torch-bearer. |