Фотической - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Слой водной толщи, до которого проникает солнечный свет, называется фотической зоной. |
Diogenes' answer negates not only the desire for power, but the power of desire as such. |
От дна фотической зоны до самого дна моря простирается афотическая зона, область вечной тьмы. |
Extending from the bottom of the photic zone down to the seabed is the aphotic zone, a region of perpetual darkness. |
Глубоководные рыбы - это рыбы, которые живут в темноте под освещенной солнцем поверхностью воды, то есть ниже эпипелагической или фотической зоны моря. |
Deep-sea fish are fish that live in the darkness below the sunlit surface waters, that is below the epipelagic or photic zone of the sea. |
От дна фотической зоны до самого дна моря простирается афотическая зона, область вечной тьмы. |
The bomb is a possible alternative to nuclear bunker busters. |
Онколиты являются индикаторами теплых вод в фотической зоне, но также известны в современной пресноводной среде. |
Oncolites are indicators of warm waters in the photic zone, but are also known in contemporary freshwater environments. |
Другое адаптивное использование флуоресценции заключается в том, чтобы генерировать оранжевый и красный свет из окружающего синего света фотической зоны, чтобы помочь зрению. |
Another adaptive use of fluorescence is to generate orange and red light from the ambient blue light of the photic zone to aid vision. |
В Докембрии строматолитовые сообщества микроорганизмов росли в большинстве морских и неморских сред в фотической зоне. |
During the Precambrian, stromatolite communities of microorganisms grew in most marine and non-marine environments in the photic zone. |
Поскольку они могут образовывать большие поверхностные цветки, они способны конкурировать с другими фитопланктонами, по существу монополизируя свет в фотической зоне. |
Because they can form large surface blooms, they are capable of out-competing other phytoplankton by essentially monopolizing light in the photic zone. |
Их способность регулировать плавучесть является ключом к их доминированию в эвтрофных водах, оптимально позиционируя себя в пределах фотической зоны в стабильной водной толще. |
Their ability to regulate buoyancy is key to their dominance of eutrophic waters, by optimally positioning themselves within the photic zone in a stable water column. |
Вода рассеивает свет более коротких длин волн выше фиолетового, что означает, что более холодные цвета доминируют в поле зрения в фотической зоне. |
Water scatters light of shorter wavelengths above violet, meaning cooler colors dominate the visual field in the photic zone. |
У него нет фотической эпилепсии. |
He doesn't have photic epilepsy. |
Продолжительность дня и интенсивность инсоляции также контролируют протяженность фотической зоны. |
Day length and insolation intensity also controls the extent of the photic zone. |
Его происхождение связано с деятельностью в пределах продуктивной фотической зоны. |
Its origin lies in activities within the productive photic zone. |
Слой водной толщи, до которого проникает солнечный свет, называется фотической зоной. |
The stratum of the water column up till which sunlight penetrates is referred to as the photic zone. |
От дна фотической зоны до самого дна моря простирается афотическая зона, область вечной тьмы. |
A different version of the anecdote, which included new material, changed the focus of the story. |
Прерывистая фотическая стимуляция может провоцировать или способствовать отсутствию судорог; миоклония век является распространенной клинической особенностью. |
Intermittent photic stimulation may precipitate or facilitate absence seizures; eyelid myoclonia is a common clinical feature. |
Фотическое чихание-это рефлекс, вызванный различными стимулами, такими как яркий свет. |
It is designed to be played by one to four players, in turn. |
Поскольку средняя глубина океана составляет около 4300 метров, фотическая зона представляет собой лишь крошечную часть общего объема океана. |
Since the average depth of the ocean is about 4300 meters, the photic zone represents only a tiny fraction of the ocean’s total volume. |
Он также называется поверхностными водами или залитыми солнцем зонами и включает в себя фотическую зону. |
It is also referred to as the surface waters or the sunlit zone, and includes the photic zone. |
Неудача захвата объясняется потерей фотического входа в циркадные часы. |
The failure of entrainment is explained by the loss of photic input to the circadian clock. |
Фотическая зона определяется как поверхностные воды вплоть до точки, где солнечный свет ослабевает до 1% от поверхностного значения. |
The photic zone is defined as the surface waters down to the point where the sunlight has attenuated to 1% of the surface value. |
Фотическую зону можно разделить на две различные вертикальные области. |
Samuel Johnson wrote about this anecdote. |
В открытом океане и вдоль береговых линий подъем воды от обоих ветров и топографических особенностей океанского дна может привлечь питательные вещества в фотическую, или солнечную зону океана. |
In the open ocean and along coastlines, upwelling from both winds and topographical ocean floor features can draw nutrients to the photic, or sunlit zone of the ocean. |
Однако благодаря своей способности к фотосинтезу фотическая зона обладает наибольшим биологическим разнообразием и биомассой из всех океанических зон. |
However, due to its capacity for photosynthesis, the photic zone has the greatest biodiversity and biomass of all oceanic zones. |
Фотическое чихание-это рефлекс, вызванный различными стимулами, такими как яркий свет. |
Photic sneezing is a reflex brought on by different stimuli such as bright lights. |
Хотя зона батьяла и больше по объему, чем фотическая зона, она менее густонаселена. |
Although larger by volume than the photic zone, the bathyal zone is less densely populated. |
Фотическую зону можно разделить на две различные вертикальные области. |
The photic zone can be subdivided into two different vertical regions. |
Фотическое вождение также влияет на психологический климат человека, вызывая увеличение визуальных образов и снижение физиологического и субъективного возбуждения. |
Photic driving also impacts upon the psychological climate of a person by producing increased visual imagery and decreased physiological and subjective arousal. |
Фотическая зона имеет достаточно света для фотосинтеза фитопланктона. |
The photic zone has sufficient light for phytoplankton to photosynthese. |