Хватаем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Хватаем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
хватаем -


Летом, сэр, мы купаемся и плаваем в каналах, в реке, брызгаем друг в друга водой, хватаем друг друга за шею и заставляем нырять, и кричим, и прыгаем, и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In summer, sir, we wade and swim in the canals and in the river, and each doth duck his neighbour, and splatter him with water, and dive and shout and tumble and-

Таким образом мы заставляем Ксерзиса предложить цену за фальшивку, а затем хватаем его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we get Xerxes to bid on the fake, and then we grab him.

В смысле - он крадет картину из музея, мы хватаем его с поличным, дело закрыто, все довольны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, he robs the painting from the museum, we catch him red-handed, case closed, we all go home.

Да, появляется работа, мы сразу за нее хватаемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, we all have an assigned job, we pitch in.

Мы часто ловим юношей в храме. А когда их нет слишком долго, мы подстерегаем на улице в ночное время проходящих мимо солдат и хватаем их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We often catch youngsters at the temple, and when we don't find them there, we lie in wait on the street at night, and seize passing soldiers.

Хватаем маму, едем к Лиз, берём её, везём её обратно, сюда, пьём чай и ждём, когда всё это закончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grab mum, go to Liz's, pick her up, bring her back here, have a cup of tea and wait for all this to blow over.

Мы хватаем магазинного воришку, магазины тем самым застрахованы от скачка цен, которые остаются на прежнем уровне, мы обеспечиваем стабильность экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We bust the shoplifter, the store's insurance rates don't go up, their prices stay down, we're still safeguarding the economy.

Мы садимся на их хвост возле вертолета, догоняем, хватаем заложников, и возвращаемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We pick up their trail at the chopper, grab those hostages, and bounce back.

Мы хватаем гранаты, забрасываем ими подход к блиндажу и выскакиваем наружу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We seize the hand-grenades, pitch them out in front of the dug-out and jump after them.

Вот к чему нас свел Брик... Мы хватаемся за соломинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this is what Brick has reduced us to- grasping for straws.

Они тормозят, хватаем их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've slowed down, go hit it.

Мы хватаем всю рыбу из моря, разрушаем коралловые рифы и выбрасываем углекислый газ в атмосферу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We grab all the fish from the sea, wreck the coral reefs and put carbon dioxide into the atmosphere.

Мы входим, хватаем мою маму, она щелкает выключатель Стефана, он щелкает Кэролайн, эмоциональное домино, яхуууу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We go in, we grab my mom, she flips Stefan's switch, he triggers Caroline, emotional dominoes, heyyyy!

Старик, мы хватаемся за соломинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we're grasping at straws here, man.

Так что в какой-то степени мы здесь хватаемся за соломинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So to some extent we're grasping at straws here.



0You have only looked at
% of the information