Честнее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
с уважением, по закону, по душе, в лоб, по правде, прямо, на совесть, верой и правдой, с честью
Оборонная стратегия Чака Хейгела также оказалась намного честнее и реалистичнее прежних в оценке того, как бюджетные сокращения негативно отражаются на войсках. |
Secretary Hagel’s defense strategy was also far more honest and realistic in its assessment of how budget cuts are negatively impacting the force than previous iterations. |
И поскольку сделки могут быть хорошими или плохими, справедливыми или нечестными, слово «новый» придавало метафорическую глубину, подчеркивая, что сделка Рузвельта была лучше, честнее и более привлекательной. |
And, because deals can be good or bad, fair or exploitative, the word “new” provided metaphoric depth, suggesting that Roosevelt’s deal was better, fairer, and more attractive. |
Что Рождество - чепуха, бесполезная трата времени и денег... фальшивое и корыстное празднование, которое честнее игнорировать. |
That Christmas was a humbug, a waste of time and money. A false and commercial festival devoutly to be ignored. |
Allies who behave better? |
|
Ты советуешь этим людям быть честнее с собой, но они ничерта не знают о себе. |
You ask these men to come clean with themselves, and they don't know a thing about you. |
Честнее и трудолюбивее нас не сыскать, не так ли, мистер Таттл? |
Oh, there's nobody more honest and hardworking than us isn't that right, Mr. Tuttle? |
Знаете, даже на жутких тёмных парковках, где у обвиняемого мешок на голове, суд бывает честнее. |
You know, there are probably fairer trials happening right now in the back of parking lots where the defendant is wearing a mailbag on his head. |
Любовь делает нас чище, добрее, честнее, непринужденнее и великодушнее. |
Love makes us purer, kinder, more lavish, more generous, more honest. |
You told me to be more upfront with my emotions. |
|
Знаешь, самое забавное, что... на воле был честнее некуда, добропорядочный человек. |
The funny thing is on the outside, I was an honest man, straight as an arrow. |
And the most honest part of your body, believe it or not: your feet. |
|
Истории о том, как государства манипулируют мозгом, могли остаться уделом конспирологов и научных фантастов, если бы мировые державы в прошлом вели себя сдержаннее и честнее в сфере нейробиологии. |
Mind manipulation by governments would be safely in the domain of conspiracy theorists and fictional thrillers if world powers didn’t have such a checkered past with neuroscience. |
Не обращайся с ним так, как будто он принадлежит тебе. Пожалуйста, будьте честнее. |
Do not treat it like you own it. Please be more honest. |
Зеркальце, скажи... кто на свете всех честнее, всех приклонней и смелее? |
Mirror, mirror, on the wall... who's the fairest of them all? |
Я привык думать, что эти люди честнее, чем те, кто всё ещё жив, что состоят из плоти. |
I used to think that the people I talk to were more truthful than those actually alive, those actually in existence. |
The Board and I just thought it was fairer all round. |
|
В провинции люди куда честнее. |
In the country people were definitely more honest. |
Мы злимся на социальные сети, потому что злиться на самих себя гораздо больнее и честнее. |
And we get angry at social networks because being angry with ourselves is more painful and more true. |
Только это одно делает человека более почтенней, чище и честнее. |
And they that own their awn homes are made more honorable and honest and pure. |
Возможно, Демерзел честнее других лишь потому, что редко допускает ошибки. |
Perhaps Demerzel could afford to be more honest because he failed so rarely. |
Но такой энтузиазм вообще не появился бы, отнесись мы серьезнее (и честнее) к происходившему на Балканах. |
But it never would have been there to begin with if we had been more serious (and honest) about what was happening in the Balkans. |
Честнее будет сказать, что она поспупила как существо, загнанное в угол своим господином. |
I think it is fair to say that her behaviour is more that of a creature driven into a corner by her master. |
Что честнее - умереть молча или пойти на великие унижения во имя борьбы за великие идеалы? |
What was more honourable: to die in silence-or to abase oneself publicly, in order to be able to pursue one's aims? |
На мой взгляд, разница лишь в том, что одна суетность немного честнее другой. |
The only difference I see is that one worldliness is a little bit honester than another. |
Каждый коп должен быть честнее честного, Или все это бессмысленно. |
Every copper has to be whiter than white, or the whole thing falls apart. |
Если коррупция лишает постоянной поддержки правительство, следует надавить на него, чтобы оно было честнее, что Обама и сделал в недавних комментариях после мошеннического переизбрания Хамида Карзая. |
If corruption is losing the client government support, pressure it to be honest, as Obama did in recent comments following President Hamid Karzai's fraud-ridden re-election. |
Как психолог, я по своему опыту знаю что для тебя будет лучше, если ты будешь отвечать как можно честнее. |
From my own professional experience, I know that it's best to be honest. |
Что плохого они сделали, кроме как свергли жестокий, продажный и слабый режим и создали правительство, что было честнее к ним и их нуждам? |
What wrong did they do you, but throw out a cruel, corrupt and feeble regime and install a government that was truer to them and their needs? |
Давай я буду даже ещё честнее с тобой, Нэйтен. |
Let me be even more clear with you, Nathan. |
Why, we handled a much tougher and ornery a crowd than I see present. |
|
Нельзя... честнее... долг... я умру, если не признаюсь ей во всем, во всем! - отвечал он чуть не в горячке и послал-таки письмо. |
I must... more honourable... duty... I shall die if I don't confess everything, everything! he answered almost in delirium, and he did send the letter. |
Однако было честнее сказать, что рыночная экономика поддерживается стимулированием жадности и зависти посредством рекламы. |
But it is truer to say that the market economy is sustained by the stimulation of greed and envy through advertising. |