Число людей, инфицированных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: number, date, numeric, tally, tale
сокращение: n., No.
всыпать по первое число - sprinkle
значительное число - a considerable number
число людей - number of people
, общее число - brought the total number
большее число. - a greater integer.
большое число жертв - large numbers of victims
число поглощения - adsorption number
значительное число лиц, - considerable number of persons
число детей, находящихся в заключении - number of children in detention
передаточное число переднего хода - forward gear ratio
Синонимы к число: число, номер, количество, большое количество, многочисленность, группа, дата, срок, время, период
Значение число: Понятие количества, величина, при помощи к-рой производится счёт.
дурачить людей - fool people
интервьюировать людей - interviewing people
поддержка влиятельных людей - support of influential people
750 миллионов людей - 750 million people
бог людей - god people
бояться людей - fear of people
Вакх утопил больше людей, чем Нептун - bacchus has drowned more men than neptune
доходы бедных людей - income-poor people
включение людей с ограниченными возможностями - inclusion of persons with disabilities
защита людей и имущества - protection of persons and property
Синонимы к людей: тесноты, толпа, народ, с массовыми беспорядками
инфицированность - infection
ВИЧ-инфицированные взрослые - hiv-infected adults
инфицирование пациента - infection of the patient
инфицированная аневризма аорты - infected aortic aneurysm
инфицированная кровь - tainted blood
инфицированная машина - infected machine
инфицированный грызун переносчик ББС - infected rodent carrier
инфицированных вирусом иммунодефицита человека - infected with human immunodeficiency virus
лабораторно-инфицированию - laboratory-acquired infections
они были инфицированы - they have been infected
Синонимы к инфицированных: передать, заразить, заражать, передавать инфекцию
Сегодня от ВИЧ/СПИДа умрут 8000 человек, в том числе тысячи детей, и гораздо большее число будет инфицировано. |
Eight thousand people - including thousands of children - will die today of HIV/AIDS, and many more will be infected. |
По оценкам британского Министерства здравоохранения, в Великобритании насчитывается более 200 000 человек, инфицированных гепатитом С, но это число может быть намного выше. |
The British Department of Health estimates that there are over 200,000 people infected with hepatitis C in Britain, but the number might be much higher. |
Число инфицированных ВИЧ в общей массе населения в целом по-прежнему невелико. |
Prevalence in the total population remains low. |
С началом сезона дождей в марте увеличилось число новых инфицированных холерой, хотя смертность от болезни остается неизменной на уровне 1,3 процента. |
With the onset of the rainy season early in March, the number of new cholera cases increased, although the case fatality rate has remained constant at 1.3 per cent. |
Число инфицированных составляет 37 миллионов человек, а в сельских районах этот показатель выше. |
There are 37 million people infected and prevalence is higher in rural areas. |
Это от 30 до 40 миллионов людей, весь штат Калифорния, каждый человек - это примерно число инфицированных на сегодняшний день в мире. |
It means 30 to 40 million people, the whole of California - every person, that's more or less what we have today in the world. |
Помимо девочек и молодых женщин, растет число инфицированных замужних женщин. |
Increasing numbers of married women, in addition to girls and young women, are becoming infected. |
При обследовании кала только около 1500 человек были инфицированы, но прогнозируется, что более чем в 10 раз это число будет более точным. |
With the use of stool examinations only about 1500 people are shown to be infected but it is projected that more than 10 times this number is more accurate. |
Эмпирические данные свидетельствуют о том, что, хотя презервативы не предотвращают передачу ЗППП во всех случаях, они сокращают число инфицированных ЗППП. |
Empirical evidence suggests that, although condoms do not prevent STD transmission in all cases, condoms reduce the numbers of those who are infected with an STD. |
Центры по контролю заболеваемости, расположенные в США, сообщают, что с 2008 по 2010 год число детей в возрасте до пяти лет, инфицированных малярией, сократилось на 50%. |
The US-based Centers for Disease Control reports that, from 2008 to 2010, the number of children under the age of five infected with malaria dropped by 50%. |
В период с 2011 по 2015 год число ВИЧ-инфицированных в Греции увеличилось на 200%. |
Between 2011 and 2015, HIV infections increased 200% in Greece. |
Это огромное число смертей было вызвано чрезвычайно высоким уровнем инфицирования до 50% и чрезвычайной тяжестью симптомов, предположительно вызванных цитокиновыми бурями. |
This huge death toll resulted from an extremely high infection rate of up to 50% and the extreme severity of the symptoms, suspected to be caused by cytokine storms. |
Наибольшее число зарегистрированных случаев заболевания было зарегистрировано в 1981 году-7037 случаев инфицирования людей. |
The highest number of recorded cases was recorded in 1981, with 7037 human infections. |
По оценкам, число инфицированных составляет 12 миллионов человек. |
There are an estimated 12 million people infected. |
К концу 2004 года в Восточной Европе и Центральной Азии число ВИЧ-инфицированных увеличилось по сравнению с показателем десятилетней давности в девять раз. |
At the end of 2004, there were nine times more people living with HIV in Eastern Europe and Central Asia than 10 years earlier. |
Передача инфекции человеку обычно происходит через укус инфицированных блох. |
Transmission to humans is usually through the bite of infected fleas. |
Также растёт число исследований, согласно которым люди, часто подвергающиеся дискриминации, более предрасположены к проблемам со здоровьем. |
There's also a growing body of research showing that people who experience more discrimination are more likely to have poor health. |
Введите число слайдов, которое должно отображаться в каждой строке в режиме сортировщика слайдов. |
Enter the number of slides to display on each row in the Slide Sorter. |
Программы, предусматривающие содействие в области питания, помогают поддерживать здоровье ВИЧ-инфицированных родителей на протяжении максимально длительного периода времени. |
Programmes that provide nutritional support help to keep HIV-positive parents healthy for as long as possible. |
Под действие этого требования подпадает лишь очень небольшое число водителей транспортных средств с весом, не превышающим 3,5 т. |
Drivers of vehicles not exceeding 3.5 t and affected by this requirement were only a minority. |
Большинство стран, принявших значительное число ангольских беженцев, сослались на положение о прекращении действия статуса беженца. |
Most countries hosting significant numbers of Angolan refugees have invoked the cessation clause. |
Даже в регионах еще с относительно незначительными масштабами инфекции насчитываются миллионы инфицированных и больных. |
Even regions where prevalence is still relatively low have millions of infected and affected people. |
А количество инфицированных резко возросло. |
Estimates of the number of infected have skyrocketed. |
— Как ни странно, — говорит Лэнгдон, — но Стетнер снова прав. Число PHI, по всеобщему мнению, признано самым красивым во вселенной. |
Actually, Langdon said, Stettner's right again. PHI is generally considered the most beautiful number in the universe. |
Согласно последним отчетам впервые за 30 лет значительное число юношей призывного возраста просто не являются на призывные пункты. |
We are getting reports that for the first time in 30 years, a significant number of young men of draft age are simply not showing up for induction. |
К сожалению, небольшое число людей было заражено в течении первых 48 часов, и мы приняли решение о продлении карантина. |
Unfortunately, a small number of people were exposed within the original 48-hour window, and we made the decision to extend the quarantine. |
Намеренное инфицирование зараженной кровью - это криминальное преступление. |
Knowingly infecting someone with contaminated blood is a criminal offence. |
Число заболевших на порядок ниже статистического уровня значимости. |
The number of people taken ill is orders of magnitude below statistical significance. |
Каждый раз, когда мы прибавляем или вычитаем один протон и достаточное число нейтронов, чтобы держать ядро вместе, мы создаем новый химический элемент. |
Every time we add or subtract one proton and enough neutrons to keep the nucleus together we make a new chemical element. |
This is an outline of the infected area as of this afternoon. |
|
Okay, everyone pick a number from one to 10, all right? |
|
Выбери число, от одного до двенадцати. |
Pick a number, one through 12. |
Они оставят её с инфицированными! |
They're gonna leave her with the infected people! |
Из-за его тайного характера точное число смертей, непосредственно связанных с операцией Кондор, весьма спорно. |
Due to its clandestine nature, the precise number of deaths directly attributable to Operation Condor is highly disputed. |
При кандидозе полового члена причины включают половой акт с инфицированным человеком, низкий иммунитет, антибиотики и диабет. |
In penile candidiasis, the causes include sexual intercourse with an infected individual, low immunity, antibiotics, and diabetes. |
Поэтому невозможно узнать их точное число. |
It is, therefore, impossible to know their exact number. |
Антибиотики сами по себе не эффективны, потому что они могут недостаточно проникать в инфицированные ткани. |
Antibiotics alone are not effective because they may not penetrate infected tissues sufficiently. |
Кожа инфицированного человека зудит, с сильными высыпаниями, постоянно повреждающими участки кожи. |
The infected person's skin is itchy, with severe rashes permanently damaging patches of skin. |
Правительство заявило, что планирует увеличить число заключенных до 15 000 человек к концу года. |
The government said it planned to increase the number up to 15,000 prisoners by the end of the year. |
По этой причине flash имеет ограниченное число записей, прежде чем устройство перестанет работать эффективно. |
For this reason flash has a limited number of writes before the device will no longer operate effectively. |
Энциклопедии и словари также стали более популярными в эпоху разума, поскольку число образованных потребителей, которые могли позволить себе такие тексты, стало увеличиваться. |
Encyclopedias and dictionaries also became more popular during the Age of Reason as the number of educated consumers who could afford such texts began to multiply. |
Наиболее известным симптомом бубонной чумы является один или несколько инфицированных, увеличенных и болезненных лимфатических узлов, известных как бубоны. |
The best-known symptom of bubonic plague is one or more infected, enlarged, and painful lymph nodes, known as buboes. |
В 2000 году, по оценкам, 45 миллионов человек были инфицированы говяжьим ленточным червем Taenia saginata и 3 миллиона-свиным ленточным червем Taenia solium. |
In 2000, an estimated 45 million people were infected with the beef tapeworm Taenia saginata and 3 million with the pork tapeworm Taenia solium. |
Практически любой системы органов могут быть инфицированы золотистым стафилококком. |
Almost any organ system can be infected by S. aureus. |
Из них простейшие, в том числе криптоспоридии, микроспоридии и изоспоры, наиболее часто встречаются у ВИЧ-инфицированных людей. |
Of these, protozoans, including cryptosporidium, microsporidia, and isospora, are most common in HIV-infected persons. |
Иногда требуется консультация для расстроенных родителей, которые обнаружили, что их дети инфицированы, поскольку они могут не осознавать, насколько распространена инфекция. |
Counselling is sometimes needed for upset parents who have discovered their children are infected, as they may not realize how prevalent the infection is. |
Только 5% беременных женщин были инфицированы ВПГ-2, а 98%-ВПГ-1. |
Only 5% of pregnant women were infected with HSV-2, and 98% were infected with HSV-1. |
Вирус кодирует белки, которые ингибируют сигнальные пути в инфицированных макрофагах и таким образом модулируют транскрипционную активацию генов иммунного ответа. |
The virus encodes proteins that inhibit signalling pathways in infected macrophages and thus modulate transcriptional activation of immune response genes. |
Небольшой процент ВИЧ-1 инфицированных людей сохраняет высокий уровень CD4+ Т-клеток без антиретровирусной терапии. |
A small percentage of HIV-1 infected individuals retain high levels of CD4+ T-cells without antiretroviral therapy. |
Заразиться им можно только при непосредственном контакте со слюной инфицированного человека, например при поцелуе или совместном пользовании зубными щетками. |
It can only be contracted through direct contact with an infected person's saliva, such as through kissing or sharing toothbrushes. |
Многие люди, инфицированные ВПГ-2, не проявляют никаких физических симптомов—лица без симптомов описываются как бессимптомные или имеющие субклинический герпес. |
Many people infected with HSV-2 display no physical symptoms—individuals with no symptoms are described as asymptomatic or as having subclinical herpes. |
Обычно это происходит через инфицирование незажившей культи пуповины, особенно когда культю разрезают нестерильным инструментом. |
It usually occurs through infection of the unhealed umbilical stump, particularly when the stump is cut with a non-sterile instrument. |
Первое эпидемиологическое обследование, проведенное в 1937 году, показало, что уровень инфицирования среди населения Северной и Восточной частей дельты достигал 85%. |
The first epidemiological survey in 1937 indicated that infection rate was as high as 85% among people in the Northern and Eastern parts of the Delta. |
В 1983 году Молинари и др. сообщалось о первой вакцине-кандидате против свиного цистицеркоза с использованием антигена из цистицерковой целлюлозы, взятой из естественно инфицированных. |
In 1983, Molinari et al. reported the first vaccine candidate against porcine cysticercosis using antigen from cysticercus cellulosae drawn out from naturally infected. |
Вид вызывает гипертрофию инфицированного Ризоклосматия и полностью заполняет хозяина. |
The species causes hypertrophy of infected Rhizoclosmatium and completely fills the host. |
Воспаление продуцируется эйкозаноидами и цитокинами, которые высвобождаются поврежденными или инфицированными клетками. |
Inflammation is produced by eicosanoids and cytokines, which are released by injured or infected cells. |
Вирус оспы передается через телесные жидкости и материалы, загрязненные инфицированными материалами. |
The smallpox virus is transmittable through bodily fluids and materials contaminated with infected materials. |
Большинство инфицированных людей не имеют никаких симптомов. |
Most people who are infected have no symptoms. |
Инфицированный человек, скорее всего, передаст инфекцию другому человеку в течение первых 2 недель. |
An infected individual is most likely to pass on the infection to another person during the first 2 weeks. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «число людей, инфицированных».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «число людей, инфицированных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: число, людей,, инфицированных . Также, к фразе «число людей, инфицированных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.