Шарахаетесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Дети болтают всякое, а вы тут шарахаетесь возле женских туалетов. |
Some kids talk, so you snoop around the outhouse? |
Оцепенев от горя и ярости, она инстинктивно шарахается от мощного землетрясения из событий пролога, который только что прибыл с севера, вокруг Комма. |
Numb with grief and rage, she instinctually shunts the massive earthquake from the events of the prologue, which has just arrived from up north, around the comm. |
Часть нас, шарахается от всех, словно мы больны язвой, все стараются не говорить неправильных вещей, а ты устраиваешь словесную бомбардировку перед мамой Эмили, а затем разбалтываешь все незнакомке. |
The rest of us are getting ulcers trying not to say the wrong thing and you're getting hammered in front of Emily's mom and blabbing to a stranger. |
Его семья шарахается от СМИ, как от чумы. |
The family's like a deer in the headlights with the media. |
Посмотрите на себя: говоришь, вождь шарахается от собственной тени, а я такой напуганной компании, как ваша, отродясь не видел. |
Look at you here: you say the Chief is scared of his own shadow, but I never saw a scareder-looking bunch in my life than you guys. |
Перед вами коренной американец, двухметровая подметальная машина, которая шарахается от собственной тени. |
There's your Vanishing American, a six-foot-eight sweeping machine, scared of its own shadow. |
Или то, что вот такой горе-матадор с коммунистическим уклоном шарахается с испугу, когда я в шутку говорю, что поцелую его. |
And another is to see panic in the face of a failed bullfighter of Communist tendencies when I say, as a joke, I might kiss him. |