Явившегося - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Явившегося - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
appeared
Translate
явившегося -


Глик окрестил его самаритянином последнего часа - прекрасное название для неизвестного человека, явившегося в последний момент, чтобы свершить доброе дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 11th Hour Samaritan, Glick had called him-a perfect name for the faceless man appearing at the last moment to do a good deed.

Более старое оригинальное окно над алтарем, содержащим Скинию, изображает Христа, явившегося в образе Святого Сердца Святой Маргариты Марии Алакок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The older original window above the altar containing the Tabernacle shows Christ appearing as the Sacred Heart to St Margaret Mary Alacoque.

Он видел в нем деспота, но и диктатора; деспота, выдвинутого Республикой и явившегося завершением Революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despot but dictator; a despot resulting from a republic and summing up a revolution.

Это был смелый, дерзкий, ничего не хотевший соображать крик непонятно откуда явившегося нового человеческого существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the bold, clamorous, self-assertive squall of the new human being, who had so incomprehensibly appeared.

С тех пор различные ученые поддерживали эту идею, ссылаясь на более позднее явление, в Откровении 19, Христа верхом на белом коне, явившегося как Слово Божье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various scholars have since supported this notion, citing the later appearance, in Revelation 19, of Christ mounted on a white horse, appearing as The Word of God.

Вместе с путешественником было доложено о приезде губернского предводителя, явившегося в Петербург и с которым нужно было переговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time as the traveler there was announced a provincial marshal of nobility on a visit to Petersburg, with whom Alexey Alexandrovitch had to have some conversation.

Мы убьем каждого неверного, явившегося, чтобы унижать нас на нашей же земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll kill every heathen come to humiliate us on our own land.


0You have only looked at
% of the information