Является важной инициативой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
одновременно является - at the same time is
инцидент является - the incident is
иерусалим является - Jerusalem is
ситуация является - the situation is
было и по-прежнему является - has been and still is
гарантия является условной - guarantee is conditional
Единственным ограничением является ваше воображение - the only limit is your imagination
в то время как не является исчерпывающим - while not exhaustive
котировка является обязательным - quotation is binding
который Руанда является участником - which rwanda is a party
Синонимы к является: быть, представлять, оказываться, возникать, значить, составить, появляться, считается, есть
быть важной фигурой в менее важном месте - be an important figure in the less important place
исключительно важной - extremely important
критически важной - critical
принципиально важной - fundamentally important
все более важной - increasingly central
знают о важной роли - aware of the important role
наиболее важной переменной - the most important variable
Точность является жизненно важной - accuracy is vital
является важной особенностью - is an important feature
стала важной частью - became a significant part
Синонимы к важной: что надо, первый, большой, на первом месте, в силе, высокий, хороший, главный, не последний, превыше всего
инициатива по исследованию - research initiative
все, кроме оружия инициативы Европейского союза - the european union's everything but arms initiative
Инициатива Бенгальского многосекторная технической и экономической - bengal initiative for multi-sectoral technical and economic
инициативы для обеспечения - initiatives to enforce
значная инициатива - valued initiative
Жилищная инициатива - housing initiative
международная инициатива - worldwide initiative
по собственной инициативе или по - own initiative or on
швейцарская инициатива - swiss initiative
по моей инициативе - at my initiative
Синонимы к инициативой: национальную ответственность, ответственности, владение, сопричастности, самостоятельности
Участие молодежи в осуществлении инициатив по сокращению нищеты на местном уровне в их собственных странах является еще одной областью расширяющейся деятельности ДООН. |
The involvement of young people in local poverty-reduction initiatives in their own countries is a growth area for UNV. |
Этот второй музей является правительственной инициативой и был основан 26 марта 2007 года. |
This second museum is a government initiative, and was founded on 26 March 2007. |
Одним из будущих достижений является сочетание интегрированных систем рециркуляции с городским сельским хозяйством, как это было опробовано в Швеции в рамках инициативы Greenfish. |
One future development is the combination of integrated recycling systems with urban farming as tried in Sweden by the Greenfish Initiative. |
Она является частью глубокой вычислительной инициатива компании IBM, которые также произвели глубокое синее шахматный компьютер. |
It is part of IBM's Deep Computing initiative that also produced the Deep Blue chess computer. |
Эта идея является частью инициативы по ликвидации пьяного вождения, на долю которого приходится около трети всех смертей на дорогах. |
The idea is part of an initiative to eliminate drunk driving, which accounts for about a third of all road deaths. |
Предложение Генерального секретаря, по его же словам, является самой важной инициативой, которую он когда-либо выносил на рассмотрение Генеральной Ассамблеи. |
The Secretary-General's proposal was, as he himself had said, the most important initiative he had ever placed before the General Assembly. |
Он также является членом совета директоров венгерского фонда инициатив. |
He is also a member of the board of directors at The Hungary Initiatives Foundation. |
Примером такой программы является инициатива нулевого дня TippingPoint. |
An example of such a program is TippingPoint's Zero Day Initiative. |
Это является одной из важнейших инициатив с учетом большого числа случаев незаконного содержания в следственных изоляторах. |
Given the high rate of illegal pretrial detention, that initiative is of key importance. |
Одной из главных инициатив администрации Обамы является Power Africa, цель которой-обеспечить энергией 20 миллионов человек в странах Африки к югу от Сахары. |
A major initiative of the Obama Administration is Power Africa, which aims to bring energy to 20 million people in Sub-Saharan Africa. |
Агентствам требовался подробный протокол, описывающий, какое агентство берет на себя инициативу, когда изначально неясно, является ли событие несчастным случаем или преступным деянием. |
The agencies needed a detailed protocol describing which agency takes the lead when it is initially unclear whether an event is an accident or a criminal act. |
Программа SESAR, начатая в 2004 году, является технологическим подразделением инициативы ЕС единое европейское небо по интеграции систем ОрВД государств-членов ЕС. |
Initiated in 2004, the SESAR programme is the technological arm of the EU's Single European Sky initiative to integrate EU Member States' ATM systems. |
Соглашения является крупнейшей двусторонней инициативы Канады с НАФТА. |
CETA is Canada's biggest bilateral initiative since NAFTA. |
Общим аргументом в пользу таких инициатив является убеждение, что этот фильтр необходим для поддержания целостности научной литературы. |
A common argument in favor of such initiatives is the belief that this filter is needed to maintain the integrity of the scientific literature. |
Сенатор собирается представить далеко идущую экологическую инициативу, которая является фундаментом его тезисов. |
The senator is going to unveil a far-reaching environmental initiative that is the cornerstone of his term. |
Мишель Обама является главным пресс-секретарем и промоутером, но у нее нет сотрудников, которые бы занимались исключительно реализацией инициативы Давайте двигаться. |
Michelle Obama is the chief spokeswoman and promoter, but she does not have staff solely dedicated to carrying out the Let's Move initiative. |
Бенефициаром в этой стране является Action Prostate Cancer, инициатива ирландского онкологического общества. |
The beneficiary in that country is Action Prostate Cancer, an initiative of the Irish Cancer Society. |
Такой вероятный исход является зеркальным отражением инициативы по созданию европейского или глобального банковского фонда, который будет гарантом от следующих финансовых кризисов. |
This likely outcome mirrors the initiative for a European or global banking fund to insure against the next financial crisis. |
Одним из вопросов для крупных предприятий является определение того, кто должен владеть инициативами в области больших данных, которые затрагивают всю организацию. |
One question for large enterprises is determining who should own big-data initiatives that affect the entire organization. |
Важной внутренней инициативой является внедрение электронной системы подготовки рабочих документов для более эффективного управления процессом ревизий. |
An important internal initiative is the introduction of an electronic working paper system to manage the audit process more effectively. |
Инициатива «Нэтэйд.орг», предпринятая с «Сиско системс», является еще одним примером партнерства, имеющего глобальные последствия. |
The initiative undertaken with Cisco Systems is another example of a partnership with a global impact. |
Эта инициатива является составной частью программы помощи данному субрегиону, которая финансируется Европейским сообществом и Всемирным банком. |
This initiative is part of the support programme for the subregion, which is sponsored by the European Community and the World Bank. |
Еще одной кампанией, которая проводится в Австралии для обучения и поощрения людей к регулярным занятиям спортом, является инициатива “Найди 30”. |
Another campaign that is run in Australia to educate and encourage individuals to regularly exercise is the “Find 30” initiative. |
Система бесплатного образования, созданная в 1945 году, является результатом инициативы К. В. В. Каннангары и А. Ратнаяке. |
The free education system established in 1945, is a result of the initiative of C. W. W. Kannangara and A. Ratnayake. |
Финансирование этого проекта осуществляется в рамках проекта Audacious, который является инициативой Всемирной группы конференций TED. |
Funding for the project comes from The Audacious Project, an initiative of the worldwide TED conference group. |
Программа развития науки о дожде является инициативой Министерства по делам Президента Объединенных Арабских Эмиратов. |
The Program for Rain Enhancement Science is an initiative of the United Arab Emirates Ministry of Presidential Affairs. |
В настоящее время sentence Politics является некоммерческой организацией, осуществляющей политические инициативы в немецкоязычной области. |
Sentience Politics is now a nonprofit organization running political initiatives in the German-speaking area. |
Новая система ВТО по урегулированию споров является одной из ее последних инициатив. |
The new dispute settlement system of WTO is one of its more novel features. |
Одной из таких инициатив является калифорнийская судебная ветвь власти в рамках своей просветительской программы по гражданским вопросам. |
One of these initiatives is led by the California Judicial Branch for their Civics Education Outreach program. |
Эта инициатива является актом оптимистического освобождения, который наконец положит конец несправедливости, присущей истории Африки. |
This initiative is an act of optimistic liberation which will finally put an end to the injustices of Africa's history. |
В настоящее время он является главным организатором этой инициативы. |
He is currently the main organizer of the initiative. |
Локхарт также является директором инициативы по созданию рынка в Аспенском Институте. |
Lockhart is also Director of the Market Building Initiative at the Aspen Institute. |
Правительство Канады является частью многосторонней инициативы по партнерству с Открытым правительством. |
The government of Canada is part of the multilateral Open Government Partnership initiative. |
Инициатива «Один пояс, один путь» все еще является реализуемой как схема взаимного обогащения и стабильности в значительной части Азии, Африки и Европы. |
The “One Belt, One Road” initiative is still marketable as a scheme for mutual enrichment and stability in much of Asia, Africa, and Europe. |
Одной из таких инициатив является район Мабоненг, расположенный на юго-восточной стороне центрального делового района. |
One of these initiatives is the Maboneng District located on the south-eastern side of the CBD. |
Добровольная деятельность совсем не является вторым лучшим вариантом, но она обеспечивает огромный выбор специалистов и ресурсов, которые могут дополнять инициативы правительства. |
Far from being a second best option, volunteering offers an enormous pool of skills and resources that can complement Government initiatives. |
Демократическая партия Сербии - партия президента Коштуницы - не является участницей этой гражданской инициативы. |
The Democratic Party of Serbia, President Kostunica's party, is not part of the citizens' initiative. |
Это было связано с Digital Promise, инициативой Министерства образования США по разработке новых цифровых инструментов для образования, частью которой является Valve. |
This was tied to Digital Promise, a United States Department of Education initiative to help develop new digital tools for education, and which Valve is part of. |
Программа по оценке мировых водных ресурсов является инициативой, разработанной на основе партнерства всех органов Организации Объединенных Наций, занимающихся проблемами водных ресурсов. |
The World Waters Assessment Programme is a partnership of all United Nations bodies dealing with water. |
Ока является предпочтительным методом противодействия воздушным и ракетным угрозам, поскольку она пытается победить противника ближе к его источнику и, как правило, пользуется инициативой. |
OCA is the preferred method of countering air and missile threats since it attempts to defeat the enemy closer to its source and typically enjoys the initiative. |
Япония является лидером в области международных инициатив на протяжении многих лет, и именно по этой причине Палау решительно занимает эту позицию. |
Japan has been a leader in international initiatives for many years, and it is for that reason that Palau takes this strongly felt position. |
Система бесплатного образования, созданная в 1945 году, является результатом инициативы К. В. В. Каннангары и А. Ратнаяке. |
The free education system established in 1945, is a result of the initiative of C. W. W. Kannangara and A. Ratnayake. |
Важным примером здесь является закрытие американской тюрьмы в бухте Гуантанамо - одна из его первых инициатив на посту президента. |
An important example is removing the US prison at Guantánamo Bay from international limbo - one of his first initiatives as president. |
Не были получены поданные по собственной инициативе правительств приглашения на последующие посещения, и вряд ли это произойдет в будущем, если только эти приглашения не поступят от тех или иных государств-участников, последующая деятельность которых является образцовой. |
Referring to Ms. Wedgwood's remark, he stressed that NGOs were informed of country task force meetings sufficiently in advance. |
Предложение о строительстве разворотной полосы на определенном участке дороги обычно является местной инициативой, и для создания каждого треста требуется отдельный акт парламента. |
The proposal to turnpike a particular section of road was normally a local initiative and a separate Act of Parliament was required to create each trust. |
Рассылка новостей по электронной почте также является полезной инициативой, благодаря которой журналисты, исследователи и широкая публика имеют возможность быстро получать информацию о последних новостях Организации Объединенных Наций. |
The e-mail news service was also a welcome addition that gave journalists, researchers and the public at large quick access to the latest United Nations news. |
Партия является одним из участников Народно-демократического конгресса, политической инициативы, способствующей созданию Народно-Демократической партии в 2012 году. |
The party is one of the participants in the Peoples' Democratic Congress, a political initiative instrumental in founding the Peoples' Democratic Party in 2012. |
Примером этого, конечно же, является инициатива в области коралловых рифов, однако она не единственная. |
An example of this of course is the coral reef initiative, but that is not the only one. |
Во время вторжения Скруллов, она является одним из членов инициативы, чтобы пойти в бой на Таймс-Сквер. |
During the Skrull invasion, she is one of the Initiative members to go into battle in Times Square. |
Эта инициатива является частью программы миростроительства, нацеленной на обеспечение долгосрочного мира после 30 лет гражданской войны. |
The initiative is part of a peacebuilding programme aimed at building long-term peace after 30 years of civil war. |
Если только его личность не является предметом этой конфиденциальной информации. |
Unless his identity is the subject of these communications. |
К несчастью, иногда уместное в военном отношении действие не является правильным для страны в целом. |
Unfortunately, sometimes the proper military response is not the correct action for the country as a whole. |
Апелляционный суд Шри-Ланки также является высшим судом письменного производства, созданным в соответствии с Конституцией. |
The Court of Appeal of Sri Lanka is also a superior Court of Record created by the Constitution. |
Мы от всей души приветствуем инициативу по проведению сегодняшнего обсуждения этой темы. |
We warmly welcome today's discussion of that topic. |
Новый обзор ядерной политики, недавно проведенный в Соединенных Штатах, является еще одним позитивным моментом. |
The Nuclear Posture Review recently conducted by the United States was another positive development. |
Апелляционным судом последней инстанции является Тайный совет Соединенного Королевства. |
The United Kingdom Privy Council is the final court of appeal. |
В связи с этим не существует практически никакой разницы между использованием цепных индексов Ласпейреса или Пааше, что является преимуществом сцепления. |
It may make relatively little difference whether a Laspeyres or a Paasche chain index is used, and this is precisely the advantage gained by chaining. |
Кроме того, ЮНЕСКО содействовала реализации инициатив по внедрению радиосети в общинах, в частности по созданию радиостанций, которые принадлежали бы и эксплуатировались маргинализированными общинами. |
Moreover, UNESCO had fostered community radio initiatives, in particular the establishment of community radios owned and operated by marginalized communities. |
В 2008 году GiveWell получил финансирование от некоммерческой маркетинговой инициативы фонда Уильяма и флоры Хьюлетт. |
In 2008, GiveWell received funding from the William and Flora Hewlett Foundation's Nonprofit Marketplace Initiative. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «является важной инициативой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «является важной инициативой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: является, важной, инициативой . Также, к фразе «является важной инициативой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.