Пьяного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пьяного - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
drunk
Translate
пьяного -


На пьяного любой нагрешит, а там уже полиция, проверка и прочее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way a man never got in trouble.

Женился же я тогда на вашей сестре, когда захотел, после пьяного обеда, из-за пари на вино, а теперь вслух опубликую об этом... если это меня теперь тешит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I married your sister when the fancy took me, after a drunken dinner, for a bet, and now I'll make it public... since that amuses me now.

В тюрьме имелись крупные специалисты в области криминалистики. Они обменивались методами мошенничества, краж в магазинах, как обчистить пьяного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prison was filled with experts in every conceivable type of crime. They exchanged methods of grifting, shoplifting, and rolling drunks.

Она быстро ушла, и вскоре, проходя мимо ее дома, мы увидели, как она баюкает ребенка у двери, напевая ему песенку, а сама тревожно смотрит на дорогу, поджидая пьяного мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hurried off, and presently we passed her hushing and singing to her child at her own door and looking anxiously along the road for her drunken husband.

Я просто хотел бы напомнить всем, что мы спускаемся по странному, темному переулку... по совету пьяного бродяги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd just like to remind everyone that we're going down a strange, dark alley... on the advice of a drunken hobo.

Затем Клингенберг столкнулся с югославскими войсками, которые захватили пьяного немецкого туриста, которого они, в свою очередь, взяли в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Klingenberg then encountered some Yugoslav troops, who had captured a drunk German tourist, whom they in turn captured.

Так что, ты очнулся после пьяного угара не зная где находишься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what, you woke up from a drunken stupor, didn't know where you were?

Бить пьяного не пристало мужчине, Хосе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't hit a drunk man!

4 сентября 2012 года Скантлин был арестован во время перелета по пересеченной местности из Бостона в Лос-Анджелес из-за пьяного хулиганства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 4, 2012, Scantlin was arrested while traveling on a cross-country flight from Boston to Los Angeles due to drunken disorderly conduct.

Он пошел наверх, пьяный попробовал удержать его, но он пьяного оттолкнул и пошел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he started upstairs, and the drunk fellow trying to hold him back, and he shoved the drunk man away and went on up the stairs.

Указание было немедленно выполнено: несмотря на брань пьяного капитана, его вытащили из залы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hint was promptly acted upon, and in spite of the drunken captain's abuse he was dragged out of the hall.

Анни затолкала пьяного на заднее сиденье и захлопнула дверцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She pushed him into the backseat and slammed the door.

Через несколько дней Сэнсэй звонит Кейси и говорит ему, что он заметил одного из членов банды в баре, поощряя его напасть на пьяного подозреваемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Days later, Sensei calls Casey telling him that he has spotted one of the gang members at a bar, encouraging him to attack the drunken suspect.

Йоссариан продолжал невозмутимо идти тем же неспешным шагом, засунув руки в карманы. Ну ладно, крошка, - услышал он сзади решительный голос пьяного солдата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yossarian continued walking away at the same listless, unhurried pace, hands buried in his pockets. 'Come on, baby,' he heard the drunken soldier urge determinedly.

У одного пьяного, - хладнокровно ответил мистер Тейт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Took it off a drunk man, Mr. Tate answered coolly.

Совет... Никогда не сажай пьяного жокея на рьяную лошадь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piece of advice... never trust a crooked jockey on a doped-up horse.

Короткометражный фильм шпионы изображает пьяного рядового Снофу, выдающего секреты красивой женщине, которая на самом деле является нацистской шпионкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The short Spies depicts an intoxicated Private Snafu giving secrets to a beautiful woman who is really a Nazi spy.

Только иногда до него доносился хохот какого-нибудь пьяного колбасника или самих Толстяков, угощавших своих не менее толстых гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes he heard the drunken guffaws of some fat butcher who was visiting the Palace, or of the Three Fat Men themselves.

Я застал его как бы пьяного; первые пять минут по крайней мере я думал, что он пьян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found him in a state resembling intoxication; for the first five minutes at least I thought he was drunk.

И надо признаться, мустангер больше напоминал пьяного, потому что он снова начал буйствовать и его пришлось привязать к носилкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mode of using it, it more resembled the latter than the former: since he who was to be borne upon it, again deliriously raging, had to be strapped to the trestles!

Если полиция обнаружит пьяного человека, бродящего возле железнодорожных путей, или в плохую погоду, они попытаются вернуть его домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If police find a drunk person wandering near railroad tracks, or in a harsh weather, they'll try to return the person home.

Он бесится потому, что я не согласилась свалить с ним для очередного пьяного перепихона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's just being a dick because I didn't want to sneak off for another drunken hump.

Ей почему-то вспомнились слова пьяного Ретта: ...Не может она поверить в отсутствие благородства у тех, кого любит... Так что придется вам нести и этот крест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She remembered irrelevantly Rhett's drunken remark: She can't conceive of dishonor in anyone she loves . . . let that be your cross.

Лахли задержался, огляделся по сторонам, потом нагнулся и отволок пьяного моряка глубже в переулок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lachley paused, cast a swift glance around, then stooped and pulled the drunken sailor deeper into the alley.

В другой раз Дэвенпорту пришлось отбивать пистолет у пьяного помощника стрелка, который решил, что его ограбили во время игры в кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another time, Davenport had to wrestle a pistol from a drunken gunner's mate who felt that he had been robbed in a dice game.

Однажды Тимми стащил у пьяного санитара коробок спичек и поджег мою кровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One night he stole a book of matches from a drunk orderly and lit up my bed.

Константин с помощью Маши уговорил его никуда не ездить и уложил спать совершенно пьяного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Konstantin with the help of Masha persuaded him not to go out anywhere, and got him to bed hopelessly drunk.

Таким образом были сооружены простые носилки, способные выдержать больного или пьяного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way a rude stretcher was constructed, capable of carrying either an invalid or an inebriate.

Потеря пьяного дурака не нанесет урон легиону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loss of one drunken fool does little damage to the legion.

Он был оштрафован на 500 долларов США и приговорен к посещению 12-часового курса управления гневом и программы, которая учит воздействию пьяного вождения на жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was fined US$500 and sentenced to attend a 12-hour anger management course and a program that teaches the impact of drunken driving on victims.

После пьяного падения с крыши на новогодней вечеринке, Оуэн решает, что пришло время сделать некоторые оптовые изменения в его жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After drunkenly falling off the roof at a New Year’s house party, Owen decides that it’s time to make some wholesale changes in his life.

Получал тычки и указания от каждого подвыпившего торговца лошадьми, от каждого пьяного матроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was shoved and ordered around by every bloated horse trader, by every drunken deck hand aboard.

Это правда, что вы пытались задушить Коулмана Карлайла в приступе пьяного гневе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it true you once choked out Coleman Carlisle in an alcoholic rage?

Я только что избавилась от твоей мамы, ходячей версией пьяного Ника Нолта, посадив её в такси домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just tore your mom away from a living version of a Nick Nolte mug shot and put her in a cab home.

Нет, нет, но я арестовал пьяного парня, который пытался разобрать банкомат штопором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, but I have arrested a drunk guy for trying to dismantle an ATM with a corkscrew.

Временами им приходилось сходить с тротуара, чтобы обойти пьяного, который валялся на земле, как свинья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now and again they stepped off the pavement to leave room for some drunkard who had fallen there.

Но то, что должно быть радостным событием - вечеринка, отмечающая отрицательный тест на ВИЧ, - приводит к тому, что Энди тайно обнаруживает, что она ВИЧ-положительна из-за пьяного перепихона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what should be a joyous event - a party celebrating a negative HIV test - results in Andie secretly discovering she is HIV positive because of a drunken hookup.

Медэксперт будет свидетельствовать о том, что рана на голове Робинсон вызвала симптомы, похожие на инсульт или, как наша клиентка показала, сделал его похожим на пьяного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The M.E. will testify that Robinson's head wound caused symptoms like a stroke or, as our client described, made him seem drunk.

Они нашли Моттолу пьяного в стельку в Джульет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They found Mottola, drunk in a dive in Joliet.

Из пивной Орел вытолкнули пьяного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A drunk was being thrown out of the Eagle beer-hall.

Его понимание слова нет находится где-то на уровне пьяного студента-футболиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His comprehension of the word no hovers somewhere around drunk college quarterback level.

46-летний водитель, который недавно был арестован за очередной наезд на пьяного водителя, оставил тело Кари на месте происшествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 46-year-old driver, who had recently been arrested for another DUI hit-and-run, left Cari's body at the scene.

После смерти Дрю Декера выяснилось, что за год до этого они вшестером случайно сбили пьяного мужчину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following Drew Decker's death, it's revealed that one year prior, the six of them had accidentally ran over a man while drinking.

Ему было стыдно за пьяного Пабло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was embarrassed at the drunkenness of Pablo.

Я нашла эту бумажку, когда рылась в мусоре пьяного курьера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found this digging through a boozy courier's trash.

Однажды мятежный монах Девадатта попытался убить Будду, выпустив пьяного и дикого слона в присутствии Будды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one time, the rebellious monk Devadatta tried to kill the Buddha by having a drunk and wild elephant released in the Buddha's presence.

Защита воленти теперь исключена законом, когда пассажир получил травму в результате того, что согласился подвезти пьяного водителя автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defence of volenti is now excluded by statute where a passenger was injured as a result of agreeing to take a lift from a drunk car driver.

Хотя вчера вечером я нашел Боба у себя на пороге, пьяного в стельку и с запахом как на винзаводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I did find Bob at my door last night, passed out, smelling like a distillery.

Я хочу открывать входную дверь и отпускать их вечером поиграть и не волноваться из-за какого нибудь пьяного сумасшедшего убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to be able to open up the front door and let them go out and play at night and not have to worry about a run-in with some drunken, homicidal lunatic.



0You have only looked at
% of the information