Попрыгать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- попрыгать гл
- poprygat
- jump(прыгать)
- попрыгать вокруг – jump around
-
глагол | |||
jump | прыгать, вскочить, перепрыгивать, переходить, попрыгать, перескакивать |
скакать, прыгать, прыгнуть, перепрыгнуть, перепрыгивать, запрыгивать, спрыгнуть, подпрыгивать, перескочить, бросаться, пропустить, подпрыгнуть, пропускать, перейти, броситься, переходить, прогулять, заскочить, сесть, прогуливать, хвастать
Что ж, я помню мы делали растяжку, когда неожиданно решили снять всю нашу одежду и пойти попрыгать на батуте. |
Well, I remember we were doing stretches in the gymnasium, when suddenly we decided to take off all our clothes and go for a bounce on the trampoline. |
Нам еще приходится попрыгать, чтобы доставить их туда. |
Hoops we have to jump through to get them there. |
I'll hop on one leg if you want. |
|
Весело вам наверно - побегать, попрыгать, подраться и пострелять. |
It's all fun and games to you, you get to run and jump and fight and shoot. |
She likes clambering on the rocks down by the pond. |
|
Сестра Огги тащит своего брата и Джека за собой, чтобы немного попрыгать с парашютом. |
Oggy's sister drags her brother and Jack along for a bit of parachuting. |
Ему надо попрыгать на одной ноге? |
You want him to jump on one foot? |
Мы собираемся попрыгать на гимнастических матах изображая , что мы находимся в нулевой гравитации |
We're gonna go jump on the gym mats and act like we're in zero gravity. |
Перепуганные, мы едва успели попрыгать в воду, как обозначившийся наконец в тумане корабль устремился на наш вельбот и подмял его под себя. |
Affrighted, we all sprang into the sea as the ship at last loomed into view, bearing right down upon us within a distance of not much more than its length. |
Так как сброс был совершен в общем-то не сотрудником ЛютерКорпа, пришлось попрыгать через корпоративные заставы. |
Since the dumping wasn't done by an actual LuthorCorp employee, it did require jumping through some corporate hoops. |
I'll hop on one leg if you want. |
|
Такая компания в море - да вы можете попрыгать за борт, как крысы. |
Bunch like that at sea, could go to diving overboard like rats. |
Если они это сделают, он снова разрубит их пополам, чтобы попрыгать на одной ноге. |
If they did, he would cleave them in two again to hop around on one leg. |
Не хочешь вместе со мной чечетку отбить или попрыгать, как школьницы? |
Would you like me to click my heels together or skip like a schoolchild? |
Не могу поверить, что мне не удастся попрыгать в надувном домике Любопытного Джорджа. |
I can't believe I didn't get to play in the Curious George bouncy house. |
Gonna go and bounce on daddy's lap? |